询问推荐和定制

Asking for Recommendations and Customizing

顾客不确定点什么,询问咖啡师的推荐,然后对饮品提出具体的定制要求(如牛奶种类、额外的糖浆)。

对话轮次
7
预计时长
4 分钟
场景
咖啡厅点餐

完整对话内容

以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析

👩
学习者
第 1 轮
Hi there! I'm not sure what I want today. Do you have any recommendations?
English
你好!我今天不确定想喝什么。你有什么推荐吗?
中文翻译
👨
Barista
第 2 轮
Certainly! Our seasonal special, the Pumpkin Spice Latte, is very popular. Or, if you prefer something classic, our cold brew is always a hit. Are you looking for coffee, or something else?
English
当然!我们的季节限定,南瓜拿铁,非常受欢迎。或者,如果你喜欢经典款,我们的冷萃咖啡一直很受欢迎。你是想喝咖啡,还是别的什么?
中文翻译
👩
学习者
第 3 轮
Hmm, the Pumpkin Spice Latte sounds good! Can I get that with almond milk instead of regular milk?
English
嗯,南瓜拿铁听起来不错!我可以把牛奶换成杏仁奶吗?
中文翻译
👨
Barista
第 4 轮
Absolutely, almond milk is no problem. Would you like a single, double, or triple shot of espresso?
English
当然可以,杏仁奶没问题。您想要单份、双份还是三份浓缩咖啡?
中文翻译
👩
学习者
第 5 轮
Just a single shot is fine. And could I get an extra pump of pumpkin spice syrup, please? I like it a bit sweeter.
English
单份就好。另外,可以多加一泵南瓜酱吗?我喜欢甜一点的。
中文翻译
👨
Barista
第 6 轮
No problem at all. So that's one Pumpkin Spice Latte with almond milk, a single shot, and an extra pump of pumpkin spice syrup. Anything else for you today?
English
没问题。那就是一份杏仁奶、单份浓缩咖啡、额外加一泵南瓜酱的南瓜拿铁。今天还需要别的吗?
中文翻译
👩
学习者
第 7 轮
That's it, thank you!
English
就这些,谢谢!
中文翻译
🎯

对话学习完成

结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆

重点词汇

recommendations

推荐
Suggestions for what to choose, like drinks or food. Use this when you're unsure and want advice from someone, such as a barista.
中文解释
选择什么的建议,比如饮料或食物。当你不确定并想从某人那里获取建议时使用,例如咖啡师。

seasonal special

季节限定
A limited-time item available only during a certain season, like fall flavors. It's popular and changes with the time of year.
中文解释
仅在特定季节提供的限时物品,例如秋季口味。它很受欢迎,并随着一年中的时间而变化。

latte

拿铁
A coffee drink made with espresso and steamed milk, often flavored. Common in coffee shops; you can customize it with different milks or syrups.
中文解释
一种用浓缩咖啡和蒸牛奶制成的咖啡饮料,通常加有风味。咖啡店常见;可以用不同的牛奶或糖浆自定义。

cold brew

冷萃咖啡
Coffee made by steeping grounds in cold water for a long time, resulting in a smooth, less acidic taste. Good for hot days.
中文解释
通过将咖啡粉在冷水中长时间浸泡制成的咖啡,口感顺滑,酸度较低。适合炎热的日子。

almond milk

杏仁奶
A non-dairy milk made from almonds, used as a substitute for regular cow's milk in drinks. Popular for those who are lactose intolerant or vegan.
中文解释
一种用杏仁制成的非乳制品奶,用于饮料中作为普通牛奶的替代品。受乳糖不耐受者或素食主义者欢迎。

espresso

espresso
Strong coffee brewed by forcing hot water through finely-ground coffee beans under high pressure. It's the base for many drinks like lattes.
中文解释
通过高压将热水逼迫通过细磨咖啡豆而冲泡的强咖啡。它是许多饮品如拿铁的基底。

shot

shot
A single serving of espresso, about 1 ounce. You can order single, double, or triple shots to adjust the strength of your coffee.
中文解释
一份浓缩咖啡,约1盎司。您可以点单份、双份或三份shot来调整咖啡的浓度。

pump

A squirt or measure of syrup added to drinks for flavor. One pump is usually a small amount; extra pumps make it sweeter.
中文解释
添加到饮料中以增添风味的糖浆的一喷射或量。一个泵通常是少量;额外的泵会让它更甜。

syrup

糖浆
A sweet liquid flavored with fruits, spices, or other tastes, added to coffee or tea. Common flavors include vanilla, caramel, or pumpkin spice.
中文解释
一种用水果、香料或其他口味调味的甜液,添加到咖啡或茶中。常见口味包括香草、焦糖或南瓜香料。

重点句型

"Do you have any recommendations?"
"你有什么推荐吗?"
重点句型
语法解析
This is a polite question to ask for suggestions when you're undecided. It's useful in shops or restaurants; it shows you're open to advice and starts a helpful conversation.
中文解析
这是一个礼貌的询问建议的问题,当你犹豫不决时使用。在商店或餐厅很有用;它表明你愿意接受建议,并开启一段有帮助的对话。
"Our seasonal special, the Pumpkin Spice Latte, is very popular."
"我们的季节特别饮品,南瓜香料拿铁非常受欢迎。"
重点句型
语法解析
This introduces a recommended item and explains why it's good. Use it to suggest something timely and appealing; 'seasonal special' highlights limited offers.
中文解析
这介绍了推荐项目并解释为什么好。用它来建议一些及时且吸引人的东西;'季节特别'突出了限时优惠。
"Can I get that with almond milk instead of regular milk?"
"我能用杏仁奶代替普通牛奶要那个吗?"
重点句型
语法解析
This requests a customization by substituting one ingredient for another. It's a common way to personalize orders; 'instead of' means replacing something.
中文解析
这要求通过用一种成分替换另一种成分来进行定制。这是个性化订单的常见方式;'instead of' 意味着替换某物。
"Would you like a single, double, or triple shot of espresso?"
"您想要单份、双份还是三份浓缩咖啡?"
重点句型
语法解析
This offers choices for drink strength. It's polite with 'would you like' and lists options clearly; useful for service staff to confirm preferences.
中文解析
这提供了饮料浓度的选择选项。用“您想要”很礼貌,并清楚列出选项;有助于服务员确认顾客的偏好。
"Could I get an extra pump of pumpkin spice syrup, please?"
"能再加一泵南瓜香料糖浆吗,请问?"
重点句型
语法解析
This politely asks for an addition to make the drink sweeter. 'Could I get' is a soft request; add 'please' for courtesy. Great for customizing flavors.
中文解析
这是礼貌地请求添加以使饮料更甜的表达。'Could I get' 是一种温和的请求方式;添加 'please' 以示礼貌。非常适合自定义口味。
"So that's one Pumpkin Spice Latte with almond milk, a single shot, and an extra pump of pumpkin spice syrup."
"所以那是一个杏仁奶的南瓜香料拿铁,单份浓缩咖啡,还有额外一泵南瓜香料糖浆。"
重点句型
语法解析
This repeats the order to confirm details. It's essential for accuracy in transactions; use it to summarize and avoid mistakes before payment.
中文解析
这是重复订单以确认细节。在交易中准确性至关重要;用它来总结并在付款前避免错误。
"Anything else for you today?"
"今天还有其他需要吗?"
重点句型
语法解析
This checks if the customer wants more items. It's a standard closing question in service; helps upsell and ensures the order is complete.
中文解析
这检查客户是否想要更多物品。这是服务中的标准结束问题;有助于销售更多并确保订单完整。