购票或使用交通卡
Buying a Ticket or Using a Pass
乘客需要从售票机、售票窗口购票,或使用交通卡/应用程序乘坐公共汽车、火车或地铁。
对话轮次
10
预计时长
5 分钟
场景
公共交通
完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析
👩
Passenger
第 1 轮
Excuse me, I'm trying to buy a subway ticket, but I'm not sure how this machine works.
English
不好意思,我正在试着买地铁票,但不太清楚这台机器怎么操作。
中文翻译
👨
Station Staff
第 2 轮
No problem at all! What's your destination? Most of these machines are pretty intuitive once you know the basics.
English
没问题!您要去哪里?这些机器大部分都很直观,只要您了解基本操作。
中文翻译
👩
Passenger
第 3 轮
I need to get to the City Museum. And should I buy a one-way ticket or a day pass?
English
我需要去城市博物馆。我是应该买单程票还是日票?
中文翻译
👨
Station Staff
第 4 轮
Okay, the City Museum. Let's see... If you only plan to make one trip there and back, a round-trip ticket would be fine. But if you think you'll use the subway more than twice today, a day pass is really good value.
English
好的,城市博物馆。我们来看看……如果您今天只打算往返一次,买往返票就行了。但如果您认为今天会乘坐地铁超过两次,那么日票非常划算。
中文翻译
👩
Passenger
第 5 轮
Hmm, I might visit a few other places. So a day pass sounds better. How much is that?
English
嗯,我可能还会去其他几个地方。那日票听起来更好。那个多少钱?
中文翻译
👨
Station Staff
第 6 轮
A day pass is $8. You can select 'Day Pass' on the screen, then choose the number of passes you need, and pay with cash or card.
English
日票是8美元。您可以在屏幕上选择“日票”,然后选择您需要的张数,再用现金或刷卡支付。
中文翻译
👩
Passenger
第 7 轮
Got it. So I just tap my card here? And then it dispenses the pass?
English
明白了。我只要把卡在这里刷一下吗?然后它就会出票?
中文翻译
👨
Station Staff
第 8 轮
Exactly. Just follow the prompts. Once you've paid, the pass will come out from the slot below. Let me know if you run into any issues.
English
没错。按照提示操作就行了。付完款后,票会从下面的出票口出来。如果您遇到任何问题,再告诉我。
中文翻译
👩
Passenger
第 9 轮
Thanks so much for your help!
English
非常感谢您的帮助!
中文翻译
👨
Station Staff
第 10 轮
You're welcome! Have a good trip.
English
不客气!祝您旅途愉快。
中文翻译
🎯
对话学习完成
结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆
重点词汇
destination
目的地
The place you are going to or traveling towards, like a specific stop on public transport.
中文解释
你要去的地方或旅行向往的地方,比如公共交通工具上的特定停靠点。
intuitive
直观的
Something easy to understand or use without much instruction, often used for machines or apps.
中文解释
无需太多指导即可轻松理解或使用的某物,通常用于机器或应用程序。
one-way ticket
单程票
A ticket for travel in only one direction, not including the return trip.
中文解释
仅限单向旅行的票,不包括返程。
day pass
day pass
A ticket that allows unlimited travel on public transport for one day, good for multiple trips.
中文解释
一种允许在一天内无限次乘坐公共交通工具的票券,适用于多次行程。
round-trip ticket
往返票
A ticket that covers travel to a place and back, saving money compared to two one-way tickets.
中文解释
一种涵盖去往某地并返回的票务,比两张单程票节省金钱。
value
价值
How much something is worth for the price, often meaning good deal or worthwhile.
中文解释
某物相对于价格的价值,通常意味着划算或值得。
dispenses
分配
When a machine gives out or releases something, like a ticket from a vending machine.
中文解释
当机器分发或释放某物时,比如从自动售货机中取出票据。
prompts
提示
Instructions or messages on a screen that guide you step by step through a process.
中文解释
屏幕上显示的指导你逐步完成过程的指令或消息。
重点句型
"Excuse me, I'm trying to buy a subway ticket, but I'm not sure how this machine works."
"打扰一下,我正在尝试购买地铁票,但我不确定这个机器怎么用。"
重点句型
语法解析
This is a polite way to ask for help. Use it when you need assistance with something unfamiliar, like a ticket machine. It starts with 'Excuse me' for politeness and uses 'I'm not sure' to express uncertainty.
中文解析
这是请求帮助的礼貌方式。当您需要帮助处理不熟悉的事物时使用,比如售票机。它以“Excuse me”开头以示礼貌,并使用“I'm not sure”来表达不确定。
"What's your destination?"
"你的目的地是哪里?"
重点句型
语法解析
A simple question to ask where someone is going. Useful in travel situations to give directions or sell tickets. It's direct and common in service interactions.
中文解析
一个简单的询问某人要去什么地方的问题。在旅行情况下用于提供方向或售票。直接且在服务互动中常见。
"Should I buy a one-way ticket or a day pass?"
"我应该买单程票还是日票?"
重点句型
语法解析
This asks for advice on choices. Use it when deciding between options, like ticket types. The structure 'Should I... or...?' is great for seeking recommendations.
中文解析
这是询问选择方面的建议。在决定选项时使用,比如票种。'Should I... or...?' 这种结构非常适合寻求推荐。
"If you only plan to make one trip there and back, a round-trip ticket would be fine."
"如果你只计划去那里并返回一次,那么往返票就行了。"
重点句型
语法解析
This gives conditional advice using 'if' for situations. Helpful for explaining options based on plans. 'Would be fine' softens the suggestion, making it polite.
中文解析
这使用了‘if’来给出情况下的条件建议。有助于基于计划解释选项。‘Would be fine’软化了建议,使其更礼貌。
"A day pass is $8. You can select 'Day Pass' on the screen, then choose the number of passes you need, and pay with cash or card."
"日间通行证是8美元。您可以在屏幕上选择“Day Pass”,然后选择您需要的通行证数量,并使用现金或卡支付。"
重点句型
语法解析
This explains price and steps clearly. Use it to instruct on processes. It uses imperative verbs like 'select' and 'choose' for guiding actions, and 'or' for alternatives.
中文解析
这清楚地解释了价格和步骤。使用它来指导流程。它使用像“select”和“choose”这样的祈使动词来指导行动,并使用“or”来表示备选方案。
"Just follow the prompts."
"只需跟随提示。"
重点句型
语法解析
Short instruction to guide someone. Useful for machines or apps. 'Just' makes it reassuring and simple, implying it's easy to do.
中文解析
简短的指导某人的指令。对机器或应用有用。'Just'使它令人安心且简单,暗示它易于执行。
"Thanks so much for your help!"
"非常感谢你的帮助!"
重点句型
语法解析
A grateful response after receiving assistance. Common in service situations. 'Thanks so much' adds emphasis to show appreciation, more than just 'thanks'.
中文解析
收到援助后的感激回应。在服务情境中常见。“Thanks so much”添加了强调,以显示比单纯的“thanks”更多的感激。
"You're welcome! Have a good trip."
"不客气!旅途愉快。"
重点句型
语法解析
Standard reply to thanks, with a well-wish. Use after helping someone. 'Have a good trip' is a polite farewell in travel contexts.
中文解析
对感谢的标准回复,带有美好祝愿。在帮助某人后使用。“旅途愉快”是旅行语境中的礼貌告别。