处理航班延误/取消

Dealing with Flight Delays/Cancellations

旅客询问航班延误或取消的原因,向航空公司工作人员咨询改签选项、餐券或住宿信息。

对话轮次
8
预计时长
4 分钟
场景
机场出行

完整对话内容

以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析

👨
Passenger
第 1 轮
Excuse me, I'm on flight BA249 to London. It says 'delayed' on the board, but there's no estimated departure time. Can you tell me what's going on?
English
打扰一下,我是BA249次航班飞往伦敦的乘客。屏幕上显示“延误”,但没有预计起飞时间。你能告诉我发生了什么事吗?
中文翻译
👩
Airline_staff
第 2 轮
Good morning. Let me check that for you. Flight BA249 has indeed been delayed due to unexpected mechanical issues with the aircraft. We apologize for the inconvenience.
English
早上好。我来帮你查一下。BA249次航班确实因为飞机意外的机械故障而延误了。给您带来不便,我们深表歉意。
中文翻译
👨
Passenger
第 3 轮
Mechanical issues? How long do you anticipate the delay will be? I have a connecting flight from London that I'm going to miss.
English
机械故障?预计会延误多久?我在伦敦还有一个转机航班,我肯定要错过了。
中文翻译
👩
Airline_staff
第 4 轮
Our maintenance team is working on it, but we don't have an exact estimated time of departure yet. We recommend you keep an eye on the screens for updates. Regarding your connecting flight, we can look into rebooking options for you once we have a clearer picture of the departure time.
English
我们的维修团队正在处理,但目前还没有确切的预计起飞时间。我们建议您留意屏幕上的更新。关于您的转机航班,一旦我们对起飞时间有更清晰的了解,我们可以为您研究改签选项。
中文翻译
👨
Passenger
第 5 轮
Okay, that's not ideal. Will there be any meal vouchers or accommodation provided if the delay extends significantly?
English
好吧,这不太好。如果延误时间很长,会提供餐券或住宿吗?
中文翻译
👩
Airline_staff
第 6 轮
Yes, absolutely. Per our policy, if the delay exceeds four hours, meal vouchers will be distributed. And if an overnight stay becomes necessary, we will arrange for accommodation. Please hold onto your boarding pass.
English
是的,当然。根据我们的政策,如果延误超过四小时,将发放餐券。如果需要过夜,我们将安排住宿。请您保管好登机牌。
中文翻译
👨
Passenger
第 7 轮
Alright, thank you for the information. Where would I go for those vouchers, if needed?
English
好的,谢谢你的信息。如果需要的话,我去哪里领取那些券呢?
中文翻译
👩
Airline_staff
第 8 轮
We will make an announcement once the vouchers are ready for distribution. You can collect them at Gate 15. We appreciate your patience and understanding.
English
一旦餐券准备好发放,我们会发布通知。您可以在15号登机口领取。感谢您的耐心和理解。
中文翻译
🎯

对话学习完成

结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆

重点词汇

delayed

延迟
When something like a flight is late or not on time. Use it in travel situations to ask about flight status, e.g., 'Is my flight delayed?'
中文解释
当像航班之类的东西迟到或不准时时。在旅行情况下使用它来询问航班状态,例如,'我的航班延迟了吗?'

mechanical issues

机械问题
Problems with machinery or equipment, like airplane parts. Common in travel for explaining why flights are delayed.
中文解释
机械或设备问题,例如飞机零件。在旅行中常见,用于解释航班延误的原因。

inconvenience

不便
A situation that causes trouble or discomfort. Airlines often use this politely to say sorry for problems like delays.
中文解释
引起麻烦或不适的情况。航空公司经常用这个词礼貌地为延误等问题道歉。

connecting flight

转机航班
A second flight you take after arriving at an airport on the first one. Useful when discussing travel plans that involve transfers.
中文解释
第一班飞机抵达机场后乘坐的第二班飞机。在讨论涉及转机的旅行计划时很有用。

rebooking

改签
Changing your flight reservation to a new time or flight. Ask for this if your original flight is canceled or delayed too much.
中文解释
将您的航班预订更改为新的时间或航班。如果您的原航班取消或延误过多,请要求此服务。

meal vouchers

餐券
Coupons given by airlines for free food during long waits. Request these if your flight is delayed for hours.
中文解释
航空公司为长时间等待期间提供的免费食物券。如果您的航班延迟数小时,请索要这些。

accommodation

住宿
A place to stay, like a hotel room. Airlines may provide this for overnight delays.
中文解释
一个住宿的地方,比如酒店房间。航空公司可能会为过夜延误提供这个。

boarding pass

登机牌
The ticket you need to board the plane. Keep it safe as it's required for vouchers or changes.
中文解释
登机所需的票据。请妥善保管,因为它用于兑换券或更改。

announcement

公告
A public message over speakers at the airport. Listen for these to get updates on your flight.
中文解释
机场通过扬声器播放的公共消息。请聆听这些消息以获取航班更新。

patience

耐心
The ability to wait calmly without getting upset. Staff often thank passengers for this during delays.
中文解释
平静等待而不生气的能力。工作人员在延误期间经常感谢乘客这一点。

重点句型

"Excuse me, I'm on flight BA249 to London. It says 'delayed' on the board, but there's no estimated departure time. Can you tell me what's going on?"
"打扰一下,我乘坐的是飞往伦敦的BA249航班。显示屏上显示‘延误’,但没有预计起飞时间。您能告诉我发生了什么事吗?"
重点句型
语法解析
This polite inquiry starts with 'Excuse me' to get attention, then states your flight details and asks for information. Useful for politely seeking updates at airports; it uses present simple for facts and a question for clarification.
中文解析
这个礼貌的询问以‘打扰一下’开头以吸引注意,然后说明您的航班细节并询问信息。在机场礼貌地寻求更新信息时很有用;它使用现在简单时表示事实,并用问题进行澄清。
"We apologize for the inconvenience."
"我们为给您带来的不便道歉。"
重点句型
语法解析
A standard polite apology from service staff. 'We apologize' is formal for companies; use it to express regret in customer service. It's useful for responding to complaints without blame.
中文解析
服务人员的标准礼貌道歉。「We apologize」是公司正式用语;用它在客户服务中表达遗憾。它在回应投诉时有用,而不指责。
"How long do you anticipate the delay will be?"
"您预计延误会持续多久?"
重点句型
语法解析
Asks for an expected time using 'anticipate' (to expect or guess). The future 'will be' shows prediction. Great for travel when you need to plan around delays.
中文解析
使用 'anticipate'(预期或猜测)询问预期时间。未来的 'will be' 表示预测。在旅行中需要围绕延误规划时非常有用。
"We recommend you keep an eye on the screens for updates."
"我们建议您留意屏幕上的更新。"
重点句型
语法解析
'Keep an eye on' is an idiom meaning to watch carefully. 'Recommend' suggests advice politely. Use this to give helpful instructions in service situations.
中文解析
‘Keep an eye on’ 是一个习语,意思是仔细观察。‘Recommend’ 表示礼貌地给出建议。在服务场合中使用此句可以提供有帮助的指示。
"Regarding your connecting flight, we can look into rebooking options for you."
"关于您的转机航班,我们可以为您调查重新预订的选项。"
重点句型
语法解析
'Regarding' means 'about'; 'look into' means investigate. This offers help conditionally with 'can'. Useful for reassuring customers about solutions to problems like missed connections.
中文解析
“Regarding”意为“关于”;“look into”意为调查。这以“can”条件性地提供帮助。有助于安慰客户关于连接航班延误等问题解决方案。
"Will there be any meal vouchers or accommodation provided if the delay extends significantly?"
"如果延误显著延长,是否会提供餐券或住宿?"
重点句型
语法解析
A conditional question using 'if' for future possibilities and 'extends significantly' (becomes much longer). Ask this to inquire about compensation during long delays; it shows practical concern.
中文解析
一个使用 'if' 表示未来可能性的条件问题,以及 'extends significantly'(变得更长)。用此询问长时间延误期间的补偿;显示实际关切。
"Per our policy, if the delay exceeds four hours, meal vouchers will be distributed."
"根据我们的政策,如果延误超过四小时,将分发餐券。"
重点句型
语法解析
'Per our policy' means 'according to our rules'; 'exceeds' means goes beyond. This explains conditions with future 'will be'. Staff use this to inform about entitlements clearly.
中文解析
'Per our policy' 意思是 '根据我们的规则';'exceeds' 意思是 '超过'。这解释了使用未来时 'will be' 的条件。员工使用此来清楚告知权利。
"We appreciate your patience and understanding."
"我们感谢您的耐心和理解。"
重点句型
语法解析
'Appreciate' means thank for; it's a polite closing in service. Use it to end conversations positively when asking for understanding during issues like delays.
中文解析
'Appreciate' 的意思是感谢;它是服务中的礼貌结束语。在像延误这样的问题中请求理解时,用它来积极结束对话。