提议帮忙做家务
Offering Help with a Chore
你看到邻居在做庭院杂务(例如搬重物、割大片草坪)或者把自己锁在外面,你主动提出帮忙。
对话轮次
8
预计时长
4 分钟
场景
邻里交往
完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析
👨
Neighbor A
第 1 轮
Rough day, huh? Looks like you're wrestling with that new lawnmower.
English
今天过得不顺利吧?看起来你正和那台新割草机较劲呢。
中文翻译
👩
Neighbor B
第 2 轮
You can say that again! It just won't start. I've been pulling this cord for twenty minutes.
English
可不是嘛!它就是发动不起来。我拉这个绳子都二十分钟了。
中文翻译
👨
Neighbor A
第 3 轮
Mind if I take a look? I used to work on small engines a bit. Maybe it's just the spark plug or something simple.
English
介意我看看吗?我以前修过一些小型发动机。或许只是火花塞什么的,很简单。
中文翻译
👩
Neighbor B
第 4 轮
Really? That would be amazing! I'm completely at a loss here.
English
真的吗?那太棒了!我真是完全束手无策了。
中文翻译
👨
Neighbor A
第 5 轮
No problem at all. Let's see... Hmm, looks like it just needs a little choke adjustment. Try it now.
English
没问题。让我看看……嗯,看起来它只需要稍微调整一下风门。你现在试试看。
中文翻译
👩
Neighbor B
第 6 轮
Oh my gosh, it started! You're a lifesaver! Thank you so much!
English
天哪,它启动了!你真是我的救星!太感谢你了!
中文翻译
👨
Neighbor A
第 7 轮
Glad I could help! Just about to do my own yard. Let me know if you run into any more trouble.
English
很高兴能帮上忙!我正准备做我自己的院子呢。如果再遇到什么麻烦,随时告诉我。
中文翻译
👩
Neighbor B
第 8 轮
Will do! I owe you one. Seriously, thanks again!
English
会的!我欠你个人情。说真的,再次感谢!
中文翻译
🎯
对话学习完成
结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆
重点词汇
wrestling
摔跤
Struggling or fighting with something difficult, like a machine. Use it to describe when something is hard to handle, e.g., 'I'm wrestling with this problem.'
中文解释
与某件困难的事情挣扎或搏斗,例如一台机器。用它来描述某事很难处理,例如,'我正在与这个问题搏斗。'
lawnmower
割草机
A machine used to cut grass in a yard or garden. Common in neighborhoods with lawns; say 'I need to fix my lawnmower' when talking about yard work.
中文解释
一台用于修剪院子或花园草坪的机器。在有草坪的社区很常见;谈论院子工作时可以说“我需要修理我的割草机”。
cord
绳索
A rope or string, here the pull cord on a lawnmower to start it. Useful for describing tools: 'Pull the cord to start the engine.'
中文解释
一种绳子或细绳,这里指割草机启动用的拉绳。用于描述工具:'拉动绳索启动引擎。'
spark plug
火花塞
A part in an engine that creates a spark to start it. Practical for offering help with machines: 'Check the spark plug if it won't start.'
中文解释
发动机中产生火花以启动它的一个部件。在提供机器帮助时实用:'如果它无法启动,请检查火花塞。'
at a loss
不知所措
Feeling confused and not knowing what to do. Use it when you're stuck: 'I'm at a loss about how to fix this.'
中文解释
感到困惑,不知道该做什么。当你卡住时使用:'我不知道该怎么修这个。'
choke
节气门
A device on engines to control air flow for starting. In context: 'Adjust the choke to help the engine start.' Useful for basic mechanical talk.
中文解释
一种用于控制启动时气流流动的发动机装置。上下文:'调整节气门以帮助发动机启动。' 用于基本的机械讨论。
lifesaver
救星
Someone who saves you from a difficult situation. Thank someone with: 'You're a lifesaver!' to show big appreciation.
中文解释
从困境中救你出来的人。用'你是我的救星!'来感谢某人,以示极大的感激。
run into
遇到
Encounter or meet a problem unexpectedly. Say 'If you run into trouble' to offer future help politely.
中文解释
意外遇到或面对一个问题。礼貌地提供未来帮助可以说‘如果你遇到麻烦’。
owe you one
欠你一个人情
Means you now owe someone a favor. Use it to express thanks: 'I owe you one for helping me.' Common in friendly relationships.
中文解释
意思是你现在欠某人一个人情。用它来表达感谢:‘谢谢你帮我,我欠你一个人情。’在友好关系中常见。
重点句型
"Rough day, huh? Looks like you're wrestling with that new lawnmower."
"今天挺难熬的,是吧?看起来你正在和新割草机较劲。"
重点句型
语法解析
This is a casual way to start a conversation by showing empathy. 'Huh?' is a tag question for agreement. Useful for approaching neighbors kindly when you see them struggling.
中文解析
这是一种通过表现出同情来随意开启对话的方式。“Huh?”是用于寻求同意的附加问题。在看到邻居们挣扎时,用来友好接近很实用。
"You can say that again!"
"你说得太对了!"
重点句型
语法解析
An idiomatic response meaning 'I completely agree!' Use it to show strong agreement in informal chats. It's a fun, natural expression for everyday conversations.
中文解析
一个表示“我完全同意!”的习语回应。在非正式聊天中用它来表达强烈的赞同。这是日常对话中有趣、自然的表达方式。
"Mind if I take a look?"
"我可以看一下吗?"
重点句型
语法解析
A polite way to offer help by asking permission. 'Mind if' is a common phrase for suggestions. Great for building neighbor relations without being pushy.
中文解析
一种礼貌的方式,通过征求许可来提供帮助。'Mind if' 是建议的常用短语。非常适合在不强迫的情况下建立邻里关系。
"I'm completely at a loss here."
"我在这里完全不知所措。"
重点句型
语法解析
Expresses total confusion. 'At a loss' is an idiom; use it when you can't solve a problem. Helpful for admitting you need assistance in practical situations.
中文解析
表达完全困惑。'At a loss' 是一个习语;当你无法解决问题时使用它。在实际情况下承认需要帮助很有用。
"No problem at all. Let's see..."
"完全没问题。让我看看..."
重点句型
语法解析
A reassuring response to show willingness to help. 'Let's see' means 'Let me check.' Use this pattern to sound helpful and calm when offering aid.
中文解析
一个安抚性的回应,用来显示愿意帮助的态度。「Let's see」意思是「让我检查一下」。使用这种模式,在提供帮助时听起来乐于助人和平静。
"You're a lifesaver! Thank you so much!"
"你是我的救命恩人!非常感谢!"
重点句型
语法解析
Strong thanks for big help. 'Lifesaver' is figurative. Use after someone solves your problem to build positive relationships; exclamation shows excitement.
中文解析
对重大帮助的强烈感谢。'Lifesaver'是比喻用法。在某人解决你的问题后使用,以建立积极关系;感叹号表示兴奋。
"Glad I could help! Let me know if you run into any more trouble."
"很高兴能帮上忙!如果再遇到什么问题,请告诉我。"
重点句型
语法解析
Polite closing after helping. 'Run into trouble' means encounter problems. Useful for offering ongoing support, encouraging future neighborly interactions.
中文解析
帮助后的礼貌结束语。'Run into trouble' 意思是遇到问题。有助于提供持续支持,鼓励未来的邻里互动。
"I owe you one. Seriously, thanks again!"
"我欠你一个人情。说真的,再次感谢!"
重点句型
语法解析
'Owe you one' means you owe a favor. 'Seriously' adds emphasis. Say this to express deep gratitude and promise to return the favor someday.
中文解析
“Owe you one”意思是你欠了一个人情。“Seriously”添加了强调。说这句话来表达深深的感激,并承诺将来回报这个人情。