要求附加赠品

Adding-on Extras for the Price

顾客同意价格,但要求额外赠送小件物品或服务作为交易的一部分。

对话轮次
8
预计时长
4 分钟
场景
购物砍价

完整对话内容

以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析

👩
学习者
第 1 轮
Okay, this washing machine looks good. How about $550? That's my final offer.
English
好的,这台洗衣机看起来不错。550美元怎么样?这是我最后的出价了。
中文翻译
👨
Salesperson
第 2 轮
Hmm, $550 is a bit low for this model. It's brand new with a five-year warranty. We usually sell it for $600.
English
嗯,550美元对这个型号来说有点低了。它是全新的,有五年保修。我们通常卖600美元的。
中文翻译
👩
学习者
第 3 轮
I understand, but that's really stretching my budget. How about this, if I agree to $570, could you throw in the delivery and installation for free?
English
我理解,但这真的超出我的预算了。这样吧,如果我同意570美元,你们能免费提供送货和安装吗?
中文翻译
👨
Salesperson
第 4 轮
Delivery is extra, but we could definitely do free installation for you at $570. That's a good deal for this machine.
English
送货是额外的,但570美元的话我们绝对可以为您免费安装。这台机器这个价格很划算了。
中文翻译
👩
学习者
第 5 轮
Free installation sounds good, but I was really hoping for free delivery too. It's quite a bulky item. What if you include a basic detergent starter kit then, along with the free installation, for $570?
English
免费安装听起来不错,但我真希望能免费送货。这东西很占地方。那如果你们以570美元的价格,除了免费安装,再附赠一套基本清洁剂入门套装呢?
中文翻译
👨
Salesperson
第 6 轮
A detergent starter kit, you say? Let me see what I can do... Okay, for $570, we can do free installation AND throw in a basic detergent starter kit. Is that agreeable?
English
清洁剂入门套装,你说是吗?让我看看我能做些什么……好的,570美元,我们可以免费安装,并且附赠一套基本的清洁剂入门套装。这样可以吗?
中文翻译
👩
学习者
第 7 轮
Yes, that works for me! Thanks. I'll take it.
English
是的,这样可以!谢谢。我买了。
中文翻译
👨
Salesperson
第 8 轮
Excellent! I'll process the paperwork for you right away. You've made a great choice.
English
太好了!我马上为您办理手续。您做了一个很棒的选择。
中文翻译
🎯

对话学习完成

结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆

重点词汇

final offer

最终报价
This phrase means the last price you are willing to pay or accept in a negotiation. It's useful in bargaining to show you're serious and won't go lower.
中文解释
这个短语的意思是在谈判中你愿意支付或接受的最后一个价格。它在讨价还价时很有用,可以显示你很认真,不会再低了。

warranty

保修
A warranty is a guarantee from the seller that the product will work properly for a certain time, like five years. It's important when buying big items like appliances.
中文解释
保修是卖家保证产品在一定时间内(如五年)正常工作的承诺。在购买家电等大件物品时很重要。

budget

预算
Budget refers to the amount of money you have planned to spend. In shopping, say it's stretching your budget to explain why you want a lower price.
中文解释
预算指的是你计划花费的钱的数量。在购物时,说这会拉伸你的预算,来解释为什么你想要更低的价格。

throw in

throw in
To 'throw in' something means to include it for free as part of the deal. It's a common bargaining phrase, like throwing in free delivery.
中文解释
“throw in”某物意味着将其作为交易的一部分免费包含在内。这是常见的讨价还价短语,就像免费提供送货一样。

delivery

配送
Delivery means bringing the purchased item to your home or location. In bargaining, ask for free delivery to save money on big items.
中文解释
配送是指将购买的物品送到您的家中或指定地点。在讨价还价时,为节省大件物品的费用,请要求免费配送。

installation

安装
Installation is the service of setting up or assembling the product at your place. Negotiate for free installation to make the deal better.
中文解释
安装是在您的地点设置或组装产品的服务。谈判免费安装以使交易更好。

bulky

笨重的
Bulky describes something large and heavy, hard to carry. Use it to explain why you need free delivery, like for a washing machine.
中文解释
Bulky 描述的是体积大且沉重、难以携带的东西。用它来解释为什么你需要免费送货,比如洗衣机。

starter kit

入门套件
A starter kit is a basic set of items to begin using the product, like detergent for a washing machine. Ask for it as an extra in negotiations.
中文解释
入门套件是开始使用产品所需的基本物品集合,例如洗衣机用的洗涤剂。在谈判中将其作为额外要求。

agreeable

合意的
Agreeable means acceptable or okay to you. Sellers use it to check if the deal is fine, like 'Is that agreeable?'
中文解释
合意的意思是让你觉得可接受或没问题。卖家用它来检查交易是否合适,比如‘那样合意吗?’

重点句型

"How about $550? That's my final offer."
"550美元怎么样?这是我的最终报价。"
重点句型
语法解析
This sentence makes a counteroffer and states it's your last price. Use it in bargaining to push for a deal. 'How about' suggests a proposal politely.
中文解析
这个句子提出一个还价,并声明这是你的最后价格。在讨价还价中使用它来推动成交。'How about' 礼貌地建议一个提议。
"$550 is a bit low for this model."
"这个型号550美元有点低。"
重点句型
语法解析
This politely rejects a low offer by saying it's too cheap for the item's quality. 'A bit low' softens the refusal. Useful for salespeople in negotiations.
中文解析
这通过说这个物品质量太便宜来礼貌地拒绝低价报价。'有点低'软化了拒绝。适用于谈判中的销售人员。
"If I agree to $570, could you throw in the delivery and installation for free?"
"如果我同意570美元,你能免费提供送货和安装吗?"
重点句型
语法解析
This is a conditional bargain: agree to a higher price if extras are free. 'Could you' asks politely; 'throw in' means include free. Great for adding value.
中文解析
这是一个条件性议价:如果额外服务免费,就同意更高的价格。'Could you' 是礼貌地询问;'throw in' 意思是免费包含。非常适合增加价值。
"Delivery is extra, but we could definitely do free installation for you at $570."
"配送额外收费,但我们可以在570美元提供免费安装。"
重点句型
语法解析
This offers a compromise: one extra free but not all. 'Extra' means additional cost; 'definitely' shows confidence. Use to meet halfway in talks.
中文解析
这提供了一个妥协方案:部分免费但不是全部。'Extra'表示额外费用;'definitely'显示自信。在谈判中用于折中。
"What if you include a basic detergent starter kit then, along with the free installation, for $570?"
"如果您包括一个基本的洗涤剂启动套件,加上免费安装,总共570美元怎么样?"
重点句型
语法解析
This suggests an alternative extra with 'What if,' using a question to negotiate. 'Along with' connects items. Ideal for proposing specific add-ons.
中文解析
这建议了一个使用“What if”的替代额外选项,通过提问进行谈判。“Along with”连接项目。适合提出特定的附加功能。
"For $570, we can do free installation AND throw in a basic detergent starter kit. Is that agreeable?"
"以570美元的价格,我们可以提供免费安装并附赠基本洗涤剂入门套装。这可以吗?"
重点句型
语法解析
This confirms the deal with specifics and asks for agreement. 'And' lists benefits; 'Is that agreeable?' checks acceptance politely. Use to close sales.
中文解析
这确认了交易的具体细节并寻求同意。'And'列出了好处;'Is that agreeable?'礼貌地检查接受度。用于关闭销售。
"Yes, that works for me! I'll take it."
"是的,那对我来说合适!我就买了。"
重点句型
语法解析
This accepts the deal happily. 'Works for me' means it's okay; 'I'll take it' means buy now. Simple way to end bargaining positively.
中文解析
这是一个高兴地接受交易的表达。'That works for me' 意思是那可以;'I'll take it' 意思是现在就买。简单地以积极方式结束讨价还价。