协商租约条款

Negotiating Lease Terms

在找到合适的住处后,租客正在与房东或中介讨论和协商租约的具体条款,例如租金价格、入住日期或维修责任。

对话轮次
10
预计时长
5 分钟
场景
租房找房

完整对话内容

以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照

微信小程序体验

🎤 语音播放 • 🗣️ 口语练习 • 🤖 AI智能评测 • 📊 学习进度

👩
Tenant
第 1 轮
Thanks again for showing me the apartment, Sarah. I really like it and I'm interested in moving forward.
English
再次感谢您带我看了公寓,莎拉。我真的很喜欢,也想继续推进租赁事宜。
中文翻译
在微信小程序中可以播放语音和练习口语
👩
Agent
第 2 轮
You're welcome, David. I'm glad to hear that! So, are there any specific terms you'd like to discuss before we draft the lease agreement?
English
不客气,戴维。很高兴听到您喜欢!那么,在我们起草租赁协议之前,您有什么具体的条款想讨论一下吗?
中文翻译
在微信小程序中可以播放语音和练习口语
👩
Tenant
第 3 轮
Yes, there are a couple of things. First, regarding the move-in date, would it be possible to push it back by a week, say to the 15th instead of the 8th? My current lease officially ends on the 14th.
English
是的,有几件事。首先,关于入住日期,能否往后推迟一周,比如从8号改为15号?我目前的租约正式到14号结束。
中文翻译
在微信小程序中可以播放语音和练习口语
👩
Agent
第 4 轮
Let me check the landlord's schedule. Usually, a few days' flexibility isn't an issue. I'll confirm that for you. Also, about the rent, the advertised price is a firm $1,800, but the owner might be open to a long-term lease. Would you be interested in a 24-month lease?
English
我查一下房东的日程。通常几天的小幅调整不是问题。我为您确认一下。另外,关于租金,广告价格是固定的1800美元,但房东可能会考虑长期租约。您有兴趣签24个月的租约吗?
中文翻译
在微信小程序中可以播放语音和练习口语
👩
Tenant
第 5 轮
A 24-month lease sounds good if there's a benefit. Would that come with a slight reduction, or perhaps a rent freeze for the second year?
English
如果有利的话,24个月的租约听起来不错。这样会有些许折扣,或者第二年免涨租吗?
中文翻译
在微信小程序中可以播放语音和练习口语
👩
Agent
第 6 轮
A rent freeze for the second year is definitely something we can propose for a 24-month term. As for a price reduction, let me see what's possible for a committed tenant like yourself. What's your ideal rent if you were to sign for two years?
English
对于24个月的租期来说,第二年免涨租绝对是我们能提出的方案。至于降价,我看看像您这样有诚意的租客能争取到什么。如果您签两年,您理想的租金是多少?
中文翻译
在微信小程序中可以播放语音和练习口语
👩
Tenant
第 7 轮
I was hoping for something closer to $1,750, especially with the 24-month commitment. And one more thing, about maintenance. Who is responsible for minor repairs, like a leaky faucet or a clogged drain?
English
我希望能接近1750美元,尤其是我承诺租24个月。还有一件事,关于维修。像是水龙头漏水或者下水道堵塞,谁负责修理?
中文翻译
在微信小程序中可以播放语音和练习口语
👩
Agent
第 8 轮
Typically, the landlord covers all major repairs. For minor issues like a leaky faucet or a clogged drain, we usually handle those, unless it's caused by tenant misuse. I'll make sure that's clearly outlined in the agreement. Let me run these points by the landlord, and I'll get back to you by end of day with an updated proposal.
English
通常,房东负责所有重大维修。对于水龙头漏水或下水道堵塞这类小问题,除非是租客使用不当造成的,否则通常由我们处理。我会确保在协议中明确列出这一点。我把这些点跟房东沟通一下,今天结束前会给您一个更新的提案。
中文翻译
在微信小程序中可以播放语音和练习口语
👩
Tenant
第 9 轮
Sounds good, Sarah. Looking forward to hearing from you. Thanks for your help!
English
听起来不错,莎拉。期待您的回复。感谢您的帮助!
中文翻译
在微信小程序中可以播放语音和练习口语
👩
Agent
第 10 轮
My pleasure, David. I'll be in touch soon.
English
我的荣幸,戴维。我很快会联系您。
中文翻译
在微信小程序中可以播放语音和练习口语
🎯

开始语音练习

在微信小程序中,您可以跟读这些对话,获得AI智能评测反馈,提升发音准确度

微信搜索
"英语情景说"
语音练习
AI智能评测