后续跟进与下一步行动
Follow-up and Next Steps
初次咨询后,律师或其团队概述后续的即时步骤,例如收集更多证据、起草信件或安排另一次会议,并设定沟通预期。
对话轮次
10
预计时长
5 分钟
场景
法律咨询
完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析
👨
Lawyer
第 1 轮
Based on what we've discussed today, our immediate next step will be to send a formal letter to the other party, outlining your position and demanding certain actions.
English
根据我们今天讨论的内容,我们下一步的当务之急是给对方发一封正式函件,阐明您的立场并要求采取某些行动。
中文翻译
👩
Client
第 2 轮
Okay, that sounds like a good start. What information do you need from me to help draft that letter?
English
好的,这听起来是个不错的开始。您需要我提供什么信息来帮助起草这封信?
中文翻译
👨
Lawyer
第 3 轮
Excellent question. I'll need copies of all relevant communications, contracts, and any documentation that supports your claim. Please organize them chronologically if possible.
English
问得好。我需要所有相关的通讯记录、合同以及任何支持您主张的文件副本。如果可能的话,请按时间顺序整理好。
中文翻译
👩
Client
第 4 轮
Understood. I have quite a bit of email correspondence and some physical documents. Should I scan everything and send it via email, or do you prefer hard copies?
English
明白了。我有很多电子邮件往来和一些实物文件。我应该把所有东西扫描后通过电子邮件发送,还是您更喜欢纸质副本?
中文翻译
👨
Lawyer
第 5 轮
Scanned copies emailed to my assistant, Sarah, would be ideal for now. That allows us to process them efficiently. We can review originals later if needed.
English
现在,扫描件通过电子邮件发送给我的助理莎拉会是理想的选择。这样我们就能高效地处理它们。如果需要,我们稍后可以查阅原件。
中文翻译
👩
Client
第 6 轮
Got it. So, I should send everything to Sarah, and then what? When can I expect to see a draft of the letter?
English
明白了。那我就把所有东西发给莎拉,然后呢?我什么时候能看到信件的草稿?
中文翻译
👨
Lawyer
第 7 轮
Once we receive your documents, we'll aim to have a draft ready for your review within five business days. Sarah will also schedule a follow-up call to discuss it.
English
收到您的文件后,我们目标是在五个工作日内准备好草稿供您审阅。莎拉也会安排一次后续电话会议来讨论此事。
中文翻译
👩
Client
第 8 轮
Perfect. And what's the best way to get in touch if I have any urgent questions before that follow-up call?
English
太好了。在那次后续电话会议之前,如果我有任何紧急问题,最好的联系方式是什么?
中文翻译
👨
Lawyer
第 9 轮
You can always email Sarah, or call our main office line and ask for her. She's usually available between 9 AM and 5 PM on weekdays.
English
您可以随时给莎拉发邮件,或者拨打我们办公室的总机找她。她通常在工作日上午9点到下午5点之间有空。
中文翻译
👩
Client
第 10 轮
Okay, that's clear. Thank you for making these next steps so straightforward. I appreciate it.
English
好的,这很清楚。感谢您把这些后续步骤说得如此清晰。我很感激。
中文翻译
🎯
对话学习完成
结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆
重点词汇
draft
草稿
A preliminary version of a document, like a letter, that can be revised before finalizing. In legal contexts, it means preparing an initial copy for review.
中文解释
文档的初步版本,例如信件,可以在最终定稿前进行修改。在法律语境中,它意味着准备一份供审查的初始副本。
chronologically
按时间顺序地
In order of time, from earliest to latest. Useful when organizing documents or events to show a clear timeline.
中文解释
按照时间顺序,从最早到最晚。用于组织文档或事件以显示清晰的时间线时很有用。
scanned copies
扫描副本
Digital versions of physical documents created by scanning them with a machine. This is a common way to share files electronically in professional settings.
中文解释
通过机器扫描物理文档创建的数字版本。这是专业环境中电子共享文件的一种常见方式。
hard copies
纸质副本
Physical, printed versions of documents, as opposed to digital ones. People sometimes prefer them for official reviews.
中文解释
文档的物理、打印版本,与数字版本相对。有些人有时更喜欢用于正式审查。
follow-up
跟进
A subsequent action or meeting to continue or check on previous discussions. It's often used in business to maintain communication.
中文解释
后续行动或会议,用于继续或检查先前的讨论。它常用于商业中以保持沟通。
business days
营业日
Weekdays (Monday to Friday) when offices are open, excluding weekends and holidays. Timelines in professional services are often counted this way.
中文解释
办公室开放的平日(周一至周五),排除周末和节假日。专业服务的时限通常以此方式计算。
straightforward
直截了当的
Simple and clear, without complications. Use this to describe instructions or processes that are easy to understand.
中文解释
简单明了,没有复杂性。用于描述易于理解的指令或过程。
urgent
紧急
Requiring immediate attention or action. In communications, it signals something important that can't wait.
中文解释
需要立即关注或行动。在通信中,它表示不能等待的重要事项。
重点句型
"Based on what we've discussed today, our immediate next step will be to send a formal letter to the other party."
"基于我们今天讨论的内容,我们的下一步行动是向对方发送一封正式信函。"
重点句型
语法解析
This sentence outlines future actions using 'based on' for reasoning and 'immediate next step' for urgency. It's useful in professional discussions to summarize plans and set expectations.
中文解析
这个句子使用“based on”来表示推理,使用“immediate next step”来表示紧迫性,从而概述未来的行动。在专业讨论中,它有助于总结计划并设定期望。
"What information do you need from me to help draft that letter?"
"您需要我提供什么信息来帮助起草那封信?"
重点句型
语法解析
A polite question using 'what...do you need' to ask for required details. The infinitive 'to help' shows purpose. Great for seeking clarification in consultations.
中文解析
一个礼貌的问题,使用 'what...do you need' 来询问所需细节。不定式 'to help' 显示目的。非常适合在咨询中寻求澄清。
"Please organize them chronologically if possible."
"如果可能,请按时间顺序整理它们。"
重点句型
语法解析
This is a polite request with 'please' and conditional 'if possible' to soften it. 'Chronologically' specifies how to arrange items. Use in instructions for organizing information.
中文解析
这是一个礼貌的请求,使用'please'和条件'if possible'来缓和语气。'Chronologically'指定了如何排列项目。在组织信息的指示中使用。
"Scanned copies emailed to my assistant would be ideal for now."
"现在将扫描副本通过电子邮件发送给我的助理是理想的选择。"
重点句型
语法解析
Uses conditional 'would be' to suggest a preferred option politely. 'Ideal for now' implies it's the best temporary choice. Helpful for giving preferences in business emails.
中文解析
使用条件式 'would be' 来礼貌地建议首选选项。'Ideal for now' 暗示这是目前最好的临时选择。有助于在商业电子邮件中表达偏好。
"Once we receive your documents, we'll aim to have a draft ready for your review within five business days."
"一旦我们收到您的文件,我们将力争在五个工作日内准备好供您审阅的草稿。"
重点句型
语法解析
Time clause with 'once' for sequence, and 'aim to' for intended goals. 'Within five business days' sets a realistic timeline. Useful for managing expectations in services.
中文解析
使用“once”的时间从句表示顺序,“aim to”表示预期目标。“Within five business days”设定了一个现实的时间表。有助于在服务中管理期望。
"You can always email Sarah, or call our main office line and ask for her."
"您可以随时给Sarah发邮件,或者拨打我们总办公室的电话并找她。"
重点句型
语法解析
Offers options with 'can always' for reliability and 'or' to connect alternatives. Imperative 'ask for' is direct. Perfect for providing contact instructions.
中文解析
使用'can always'提供可靠选项,并用'or'连接备选方案。祈使句'ask for'直接明了。非常适合提供联系指示。
"Thank you for making these next steps so straightforward."
"感谢您使这些后续步骤如此简单明了。"
重点句型
语法解析
Expresses gratitude with 'thank you for' plus gerund 'making'. 'So straightforward' emphasizes clarity. Use to politely end conversations and show appreciation.
中文解析
使用 'thank you for' 加动名词 'making' 来表达感激。'So straightforward' 强调清晰度。可用于礼貌地结束对话并表达欣赏。