呈报初步研究结果
Presenting Initial Findings
研究人员在实验室会议中向同事或导师展示初步数据和最初的解读。
对话轮次
10
预计时长
5 分钟
场景
科学研究
完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析
👩
Researcher
第 1 轮
Good morning, everyone. I'm here today to present some preliminary data from our study on neuroplasticity in adulthood.
English
大家早上好。我今天来展示我们关于成年期神经可塑性研究的一些初步数据。
中文翻译
👨
Supervisor
第 2 轮
Thanks, Dr. Lee. We're all keen to see what you've found. Could you start by briefly outlining your methodology?
English
谢谢李博士。我们都非常期待看到您的发现。您能先简单概述一下您的研究方法吗?
中文翻译
👩
Researcher
第 3 轮
Certainly. We used a combination of fMRI scans and behavioral assessments on a cohort of 50 participants, aged 30-50, over a six-month period. The focus was on learning a novel motor skill.
English
当然。我们对50名年龄在30-50岁的参与者,在六个月内结合使用了fMRI扫描和行为评估。重点是学习一种新的运动技能。
中文翻译
👨
Peer Researcher 1
第 4 轮
Interesting. Were there any specific challenges you encountered with the fMRI data acquisition, given the motor skill component?
English
有意思。考虑到运动技能的成分,在fMRI数据采集方面有没有遇到什么特别的挑战?
中文翻译
👩
Researcher
第 5 轮
Yes, motion artifacts were an initial concern, but we implemented robust head stabilization techniques and specific data preprocessing pipelines to mitigate that. And the initial results are quite promising.
English
是的,运动伪影是最初的担忧,但我们实施了强大的头部稳定技术和特定的数据预处理流程来减轻这个问题。初步结果也相当有希望。
中文翻译
👨
Supervisor
第 6 轮
Promising, how so? Could you elaborate on the key findings you're seeing at this stage?
English
有希望,怎么说?您能详细阐述一下您在这个阶段看到的主要发现吗?
中文翻译
👩
Researcher
第 7 轮
We observed significant increases in grey matter density in certain motor cortex regions, directly correlating with improved performance in the learned motor skill. This suggests adult neuroplasticity is more robust than previously thought.
English
我们观察到特定运动皮层区域的灰质密度显著增加,这与所学运动技能的表现提高直接相关。这表明成年人的神经可塑性比以前认为的更强大。
中文翻译
👩
Peer Researcher 2
第 8 轮
That's fantastic news! Have you considered the potential implications for rehabilitation strategies?
English
这真是个好消息!您有没有考虑过对康复策略的潜在影响?
中文翻译
👩
Researcher
第 9 轮
Absolutely. That's a major direction we plan to explore, possibly in a follow-up study. For now, we're focusing on replicating these initial findings with a larger cohort.
English
当然。那是我们计划探索的一个主要方向,可能在后续研究中进行。目前,我们正专注于用更大的群体复制这些初步发现。
中文翻译
👨
Supervisor
第 10 轮
Excellent work, Dr. Lee. Keep us updated on the progress. Let's touch base again next month to discuss the next steps in more detail.
English
干得好,李博士。随时向我们通报进展。下个月我们再联系,更详细地讨论下一步。
中文翻译
🎯
对话学习完成
结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆
重点词汇
preliminary
初步
Preliminary means initial or early stage, not final. Use it when talking about first results in research, like 'preliminary findings' before full analysis.
中文解释
Preliminary 意为初始或早期阶段,不是最终的。在谈论研究中的初步结果时使用它,比如在完整分析之前的 'preliminary findings'。
methodology
方法论
Methodology refers to the methods or processes used in research. It's common in academic discussions to describe how a study was done, e.g., 'Our methodology involved surveys.'
中文解释
方法论指的是研究中使用的各种方法或过程。在学术讨论中,常用以描述一项研究是如何进行的,例如,“我们的方法论涉及问卷调查。”
cohort
队列
A cohort is a group of people sharing a common characteristic, often used in studies like 'a cohort of participants aged 30-50.' It's practical for describing study groups.
中文解释
队列是一群共享共同特征的人,通常用于研究中,如‘30-50岁参与者的队列’。它在描述研究组方面很实用。
artifacts
伪影
In science, artifacts are errors or unwanted effects in data, like 'motion artifacts' from movement during scans. Use it to discuss data quality issues.
中文解释
在科学中,伪影是数据中的错误或非预期效果,例如扫描过程中由于运动引起的 '运动伪影'。用它来讨论数据质量问题。
mitigate
缓解
Mitigate means to reduce or lessen something negative, such as risks or problems. In research, say 'We mitigated errors with new techniques' to show problem-solving.
中文解释
Mitigate 意为减少或减轻负面事物,例如风险或问题。在研究中,可以说“我们用新技术缓解了错误”来展示问题解决能力。
elaborate
阐述
Elaborate means to explain something in more detail. It's polite in meetings: 'Could you elaborate on that point?' to ask for more information.
中文解释
阐述意味着更详细地解释某事。在会议中礼貌地使用:‘您能阐述一下那个观点吗?’来请求更多信息。
correlating
相关联的
Correlating means showing a relationship between two things, like 'changes correlating with performance.' Useful in science to describe connections in data.
中文解释
相关联意味着显示两个事物之间的关系,例如'变化与绩效相关联'。在科学中用于描述数据中的连接,非常有用。
implications
含义
Implications are possible effects or consequences of findings. In discussions, ask 'What are the implications?' to explore real-world applications.
中文解释
含义是发现的可能影响或后果。在讨论中,询问“这些含义是什么?”以探索现实世界的应用。
replicating
复制
Replicating means repeating an experiment to confirm results. In research, it's key: 'We're replicating the study with more people' to ensure reliability.
中文解释
复制意味着重复实验以确认结果。在研究中,这是关键的:'我们用更多的人复制这项研究' 以确保可靠性。
touch base
联系一下
Touch base is an idiom meaning to briefly connect or check in. Use it casually in professional settings: 'Let's touch base next week' for follow-ups.
中文解释
Touch base 是一个习语,意思是简短联系或确认。在专业场合中随意使用:例如“下周我们联系一下”用于后续跟进。
重点句型
"I'm here today to present some preliminary data from our study."
"我今天在这里是为了呈现我们研究的一些初步数据。"
重点句型
语法解析
This sentence introduces a presentation clearly. It's useful for starting talks in meetings. Note the structure: purpose ('to present') + details. Practice for academic or work presentations.
中文解析
这个句子清楚地介绍了演示。它在会议中开始讲话时很有用。请注意结构:目的('to present')+ 细节。为学术或工作演示练习。
"Could you start by briefly outlining your methodology?"
"您能先简要概述一下您的研究方法吗?"
重点句型
语法解析
A polite request for information. 'Could you' makes it courteous; 'briefly outlining' means summarizing shortly. Use this in discussions to ask for overviews without being demanding.
中文解析
一种礼貌的信息请求。'Could you' 使它礼貌;'briefly outlining' 意味着简短总结。在讨论中使用它来请求概述,而不显得要求。
"We used a combination of fMRI scans and behavioral assessments on a cohort of 50 participants."
"我们对一个由50名参与者组成的队列使用了fMRI扫描和行为评估的组合。"
重点句型
语法解析
This describes research methods factually. It's practical for explaining studies. Grammar point: past simple ('used') for completed actions; prepositions like 'on a cohort' show the group studied.
中文解析
这以事实方式描述了研究方法。它在解释研究时很实用。语法点:过去简单时('used')用于已完成的行为;像'on a cohort'这样的介词表示所研究的对象群体。
"Were there any specific challenges you encountered with the fMRI data acquisition?"
"在 fMRI 数据采集过程中,您遇到了什么具体挑战吗?"
重点句型
语法解析
This asks about problems encountered. Useful in Q&A sessions. Past tense 'were' and 'encountered' for past experiences; 'specific challenges' focuses the question.
中文解析
这是询问遇到的问题的。在 Q&A 会议中有用。过去时 'were' 和 'encountered' 用于过去经历;'specific challenges' 聚焦问题。
"We implemented robust head stabilization techniques to mitigate that."
"我们实施了稳健的头部稳定技术来缓解这一点。"
重点句型
语法解析
Explains solutions to issues. Good for showing problem-solving. Infinitive 'to mitigate' shows purpose; 'robust' means strong and effective.
中文解析
解释问题解决方案。适合展示问题解决能力。不定式 'to mitigate' 显示目的;'robust' 意为强大且有效。
"Could you elaborate on the key findings you're seeing at this stage?"
"您能详细阐述一下您在这个阶段看到的主要发现吗?"
重点句型
语法解析
Requests more details politely. 'Elaborate on' is a common phrase; present continuous 'you're seeing' for current observations. Use in meetings to deepen discussions.
中文解析
礼貌地请求更多细节。'Elaborate on'是一个常见短语;现在进行时'you're seeing'用于当前观察。在会议中使用以深化讨论。
"We observed significant increases in grey matter density, directly correlating with improved performance."
"我们观察到灰质密度显著增加,直接与性能改善相关。"
重点句型
语法解析
Reports results with evidence. Useful for scientific talks. Present perfect 'have observed' (implied) for recent findings; participle 'correlating' links ideas concisely.
中文解析
报告带有证据的结果。有助于科学演讲。现在完成时 'have observed' (隐含) 用于最近的发现;分词 'correlating' 简洁连接想法。
"Have you considered the potential implications for rehabilitation strategies?"
"您是否考虑过康复策略的潜在影响?"
重点句型
语法解析
Asks about future applications. Present perfect 'have considered' for experiences up to now. Great for exploring ideas in group discussions.
中文解析
询问未来的应用。现在完成时 'have considered' 用于表示至今的经历。非常适合在小组讨论中探索想法。
"That's a major direction we plan to explore in a follow-up study."
"这是我们计划在后续研究中探索的主要方向。"
重点句型
语法解析
Discusses future plans. Infinitive 'to explore' after 'plan'; 'follow-up study' means next phase. Use to outline next steps in research talks.
中文解析
讨论未来的计划。'plan' 后使用不定式 'to explore';'follow-up study' 意为下一阶段。在研究讨论中使用来概述下一步。
"Let's touch base again next month to discuss the next steps in more detail."
"我们下个月再联系,详细讨论下一步行动。"
重点句型
语法解析
Suggests a future meeting casually. Imperative 'let's' for suggestions; infinitive 'to discuss' for purpose. Common in professional English for scheduling follow-ups.
中文解析
随意建议未来的会议。命令式 'let's' 用于建议;不定式 'to discuss' 用于目的。在专业英语中常见,用于安排后续跟进。