在试衣间试穿衣服
Trying on Clothes in a Fitting Room
顾客将几件商品带入试衣间试穿,并可能向服务员索要不同尺码或颜色的衣服。
对话轮次
8
预计时长
4 分钟
场景
购买服装
完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析
👩
学习者
第 1 轮
Excuse me, could I get a size medium in this dress, please?
English
打扰一下,这件连衣裙能给我拿个中号吗?
中文翻译
👨
Sales Associate
第 2 轮
Certainly. Are you in fitting room three?
English
当然。您在三号试衣间吗?
中文翻译
👩
学习者
第 3 轮
Yes, that's right.
English
是的,没错。
中文翻译
👨
Sales Associate
第 4 轮
Okay, I'll be right back with that for you.
English
好的,我马上回来给您拿。
中文翻译
👩
学习者
第 5 轮
Thank you!
English
谢谢!
中文翻译
👨
Sales Associate
第 6 轮
Here's the medium. How's the small fitting?
English
这是中号。小号穿着怎么样?
中文翻译
👩
学习者
第 7 轮
The small is a bit too snug. I hope the medium works.
English
小号有点太紧了。希望中号合适。
中文翻译
👨
Sales Associate
第 8 轮
Let me know if you need anything else.
English
如果还需要其他东西,请告诉我。
中文翻译
🎯
对话学习完成
结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆
重点词汇
size
尺寸
Refers to the measurement of clothing, like small, medium, or large. In shopping, you ask for a specific size to ensure a good fit.
中文解释
指服装的测量,如小号、中号或大号。在购物时,你会指定特定尺寸以确保合身。
medium
中号
A clothing size that is average, between small and large. It's commonly used when trying on clothes to find the right fit.
中文解释
一种介于小号和大号之间的平均服装尺寸。试穿衣服以找到合适合身时常用。
dress
连衣裙
A piece of women's clothing that covers the body from the shoulders to the legs, often used in formal or casual shopping scenarios.
中文解释
一件覆盖从肩膀到腿部的女性服装,通常用于正式或休闲购物场景。
fitting room
试衣间
A private area in a store where customers can try on clothes to see if they fit well before buying.
中文解释
商店中一个私密的区域,顾客可以在购买前试穿衣服以查看是否合身。
snug
贴身的
Describes clothing that fits very closely or tightly to the body, often meaning it's too small or uncomfortable.
中文解释
描述紧贴身体或非常紧身的衣服,通常意味着它太小或不舒服。
certainly
当然
A polite way to say 'yes' or 'of course' when agreeing to help, common in customer service to show willingness.
中文解释
一种礼貌地说“是”或“当然”的方式,用于同意提供帮助,在客户服务中常见,用于显示意愿。
重点句型
"Excuse me, could I get a size medium in this dress, please?"
"打扰一下,我能要一件中号的这条裙子吗?拜托了。"
重点句型
语法解析
This is a polite request for a different size. Use 'could I get' for asking favors in stores. It's useful for shopping when you need an item in a specific size; the 'please' adds politeness.
中文解析
这是一个礼貌地请求不同尺寸的表达。在商店请求帮忙时使用 'could I get'。当你需要特定尺寸的物品时购物很有用;'please' 添加了礼貌。
"Certainly. Are you in fitting room three?"
"当然。您在三号试衣间吗?"
重点句型
语法解析
A helpful response confirming assistance and asking for clarification. 'Certainly' means 'yes, of course.' This pattern is great for sales staff to confirm details like location.
中文解析
一个有帮助的回应,确认援助并询问澄清。「Certainly」意思是「是的,当然」。这种模式非常适合销售人员确认位置等细节。
"Okay, I'll be right back with that for you."
"好的,我马上带那个回来给你。"
重点句型
语法解析
Promises quick return with an item. 'I'll be right back' is a common phrase meaning 'I will return soon.' Use this in service situations to reassure customers.
中文解析
承诺快速带回物品。'I'll be right back' 是一个常见短语,意思是 '我很快就会回来'。在服务场合中使用此短语来安抚客户。
"The small is a bit too snug. I hope the medium works."
"小号有点太紧了。希望中号合适。"
重点句型
语法解析
Describes a poor fit and expresses hope for a better one. 'A bit too' softens the complaint, making it polite. Useful for explaining why you need a different size during try-ons.
中文解析
描述了不合身并表达了对更好合身的希望。'A bit too' 缓和了抱怨,使其礼貌。在试穿时解释为什么需要不同尺寸很有用。
"Let me know if you need anything else."
"如果您还有其他需要,请告诉我。"
重点句型
语法解析
Offers further help politely. 'Let me know' means 'tell me if.' This is a standard closing phrase in retail to encourage more interaction and show good service.
中文解析
礼貌地提供进一步帮助。'Let me know'的意思是'如果有需要就告诉我'。这是零售业的标准结束语,用于鼓励更多互动并展示优质服务。