选择车辆和租期
Choosing a Vehicle and Rental Period
顾客与租车代理讨论他们的需求(例如,乘客人数、行李、驾驶条件),以选择合适的车型级别并确定租期。
对话轮次
8
预计时长
4 分钟
场景
租车服务
完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析
👩
Rental Agent
第 1 轮
Welcome to EZ Car Rental! How may I help you today?
English
欢迎来到易租车!今天我能为您做些什么?
中文翻译
👨
学习者
第 2 轮
Hi there. I'm looking to rent a car for a week, starting this Friday. We'll be doing some sightseeing and need something that can fit a family of four, plus our luggage.
English
您好。我打算租一辆车,从这周五开始,为期一周。我们会去观光,需要一辆能容纳四口之家和行李的车。
中文翻译
👩
Rental Agent
第 3 轮
Okay, a family of four for a week, with luggage. For that, I'd recommend a mid-size SUV or perhaps a minivan if you anticipate a lot of gear. Do you have any specific driving conditions in mind, like mountain roads?
English
好的,四口之家,租一周,带行李。为此我推荐一辆中型SUV,或者如果您预计有很多装备的话,一辆小型货车。您有考虑任何特定的驾驶条件吗,比如山路?
中文翻译
👨
学习者
第 4 轮
Mostly highway driving, but we might venture into some state parks, so good ground clearance could be a plus. What's the price difference between the SUV and the minivan?
English
主要是高速公路驾驶,但我们可能会去一些州立公园,所以更高的离地间隙会更好。SUV和小型货车之间价格有什么区别?
中文翻译
👩
Rental Agent
第 5 轮
The mid-size SUV would be about fifty dollars less per week than the minivan. Both offer ample space for four and their luggage. The SUV typically has slightly better fuel efficiency for highway driving.
English
中型SUV每周会比小型货车便宜大约五十美元。两者都为四人和他们的行李提供了充足的空间。SUV在高速公路驾驶方面通常燃油效率稍好。
中文翻译
👨
学习者
第 6 轮
Hmm, good to know. And for the rental period, it's definitely seven days, picking up Friday morning and returning the following Friday evening. Is there any flexibility on the return time?
English
嗯,知道了。租期是七天,周五早上取车,下周五晚上还车。还车时间有弹性吗?
中文翻译
👩
Rental Agent
第 7 轮
Yes, we typically allow a one-hour grace period for returns. Beyond that, it would be charged as an additional day. So, pick-up this Friday at 9 AM and return the following Friday by 5 PM would be ideal.
English
是的,我们通常允许还车有一小时的宽限期。超过这个时间,将按额外一天收费。所以,本周五上午9点取车,下周五下午5点前还车是理想的。
中文翻译
👨
学习者
第 8 轮
That sounds perfect. I think the mid-size SUV would suit our needs best. How do we proceed with the booking?
English
听起来很完美。我想中型SUV最适合我们的需求。我们怎么进行预订?
中文翻译
🎯
对话学习完成
结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆
重点词汇
rent
租
To pay money to use something temporarily, like a car, for a short time. In this dialogue, the customer wants to rent a car for a week.
中文解释
支付金钱以临时使用某物,比如汽车,短期。在本对话中,客户想租一辆车一周。
sightseeing
观光
Traveling to see interesting places, like tourist spots. The family plans sightseeing during their trip.
中文解释
旅行去看有趣的地方,比如旅游景点。一家人计划在旅行中进行观光。
luggage
行李
Bags and suitcases used to carry clothes and items when traveling. The customer needs space for their family's luggage.
中文解释
用于旅行时携带衣物和物品的包和行李箱。客户需要为家人的行李腾出空间。
SUV
SUV
Short for Sport Utility Vehicle, a type of car that is good for both city and rough roads, with high seating. Recommended for the family here.
中文解释
Sport Utility Vehicle 的缩写,一种适合城市和崎岖道路的汽车,具有较高的座位高度。推荐给这里的家庭。
minivan
小型面包车
A van-like car designed for families, with many seats and space for passengers and items. Suggested if there's a lot of gear.
中文解释
一种类似于面包车的汽车,专为家庭设计,拥有众多座位和空间,可容纳乘客和物品。如果有大量装备,建议选择。
ground clearance
离地间隙
The height between the ground and the bottom of a vehicle, useful for driving over uneven roads like in parks.
中文解释
车辆底部与地面之间的高度,有助于在公园等不平坦道路上行驶。
fuel efficiency
燃油效率
How far a car can travel using a small amount of gas; better efficiency means saving money on fuel, especially on highways.
中文解释
汽车使用少量汽油能行驶多远;更高的效率意味着节省燃料成本,尤其是在高速公路上。
grace period
宽限期
A short extra time allowed without extra charge or penalty, like one hour for returning a rental car.
中文解释
允许在不收取额外费用或罚款的情况下额外的一小段时间,例如租车归还的一小时。
booking
预订
Reserving something in advance, like a car rental. The customer asks how to proceed with the booking.
中文解释
提前预订某物,例如租车。客户询问如何进行预订。
重点句型
"I'm looking to rent a car for a week, starting this Friday."
"我想从这个星期五开始租一周的车。"
重点句型
语法解析
This sentence expresses a future plan using 'looking to' for intention, and specifies details like time. Useful for stating rental needs clearly; 'starting this Friday' adds precise timing.
中文解析
这个句子使用“looking to”表达未来的计划和意图,并指定了时间等细节。有助于清晰地陈述租车需求;“starting this Friday”添加了精确的时间。
"I'd recommend a mid-size SUV or perhaps a minivan if you anticipate a lot of gear."
"如果您预计会有很多装备,我推荐中型SUV,或者或许是小型面包车。"
重点句型
语法解析
Here, 'I'd recommend' politely suggests options, and 'if you anticipate' means 'if you expect.' Great for giving advice in service situations, showing conditional choices.
中文解析
这里,'I'd recommend' 礼貌地建议选项,'if you anticipate' 意思是 'if you expect'。非常适合在服务场合给出建议,展示条件选择。
"What's the price difference between the SUV and the minivan?"
"SUV 和小型面包车的价格差异是多少?"
重点句型
语法解析
A direct question using 'what's the ... difference between' to compare costs. Helpful for shopping or renting; it uses simple present tense for general inquiries.
中文解析
使用 'what's the ... difference between' 的直接问题,用于比较成本。有助于购物或租借;使用简单现在时进行一般询问。
"Both offer ample space for four and their luggage."
"两者都为四人和他们的行李提供充足的空间。"
重点句型
语法解析
This compares two options with 'both,' and 'ample space' means enough room. Useful for describing product features; note the possessive 'their' for the group.
中文解析
这使用' both '比较两个选项,' ample space '意味着足够的房间。有助于描述产品特性;注意群体所有格' their '。
"Is there any flexibility on the return time?"
"返还时间有任何灵活性吗?"
重点句型
语法解析
Asks about options using 'is there any ... on' for availability. Practical for negotiating terms; 'flexibility' means ability to change, common in business talks.
中文解析
使用 'is there any ... on' 询问可用性选项。适用于谈判条款;'flexibility' 意为改变的能力,在商业谈判中常见。
"We typically allow a one-hour grace period for returns."
"我们通常允许退货有一个小时的宽限期。"
重点句型
语法解析
Explains a policy with 'typically' for usual practice, and specifies details. Good for service responses; 'allow' shows permission, and it's in present simple for rules.
中文解析
使用'typically'解释政策以表示通常做法,并指定细节。适合服务响应;'allow'表示许可,使用现在简单时表示规则。
"How do we proceed with the booking?"
"我们如何继续预订?"
重点句型
语法解析
Inquires about next steps using 'how do we ...' for process. Essential for advancing a transaction; 'proceed with' means to continue, useful in formal settings.
中文解析
使用 '我们如何...' 来询问过程的下一步。推进交易必不可少;'proceed with' 意思是继续,在正式场合有用。