咨询与套餐讨论

Consultation & Package Discussion

摄影师和客户会面或通过电话详细沟通,讨论客户的设想、具体需求、偏好风格、拍摄地点和服装。他们还会审阅可用的摄影套餐、定制选项以及包含的内容。

对话轮次
12
预计时长
6 分钟
场景
摄影服务

完整对话内容

以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析

👩
Client
第 1 轮
Hi Alex, thanks for meeting with me. I'm really excited about capturing some family photos.
English
嗨,亚历克斯,谢谢你来见我。我很高兴能拍一些家庭照片。
中文翻译
👨
Photographer
第 2 轮
Of course, Sarah! It's my pleasure. Let's start by discussing your vision. What kind of feel are you hoping for with these photos?
English
当然,莎拉!这是我的荣幸。我们先来谈谈你的设想。你希望这些照片呈现出什么样的感觉?
中文翻译
👩
Client
第 3 轮
Well, I'm leaning towards something natural and candid, rather than overly posed. Maybe a mix of outdoor shots and some cozy indoor ones, if possible. We have two small children, so flexibility is key.
English
嗯,我更倾向于自然和抓拍,而不是过度摆拍。如果可能的话,也许可以结合一些户外和一些温馨的室内照片。我们有两个小孩,所以灵活性是关键。
中文翻译
👨
Photographer
第 4 轮
Duly noted. Natural and candid sounds wonderful, and I'm very experienced with kids, so no worries there. For locations, do you have any places in mind, or are you open to suggestions?
English
明白了。自然和抓拍听起来很棒,我在拍摄孩子方面很有经验,所以不用担心。关于地点,你心中有任何地方吗,还是愿意听我推荐?
中文翻译
👩
Client
第 5 轮
I was thinking a park or a scenic trail for the outdoor shots, and perhaps a few at home for the indoor ones. What about wardrobe? Should we coordinate colors?
English
我在想户外照片可以在公园或风景优美的小径拍,室内照片可以在家里拍一些。服装呢?我们需要协调颜色吗?
中文翻译
👨
Photographer
第 6 轮
Good ideas for locations. For wardrobe, I usually recommend complementary colors rather than matching, sticking to a softer palette to keep it timeless. I can send you a guide. Now, let's look at the packages. I have a few options that might fit your needs.
English
地点建议不错。关于服装,我通常建议搭配互补色而不是完全一样,保持柔和的色调以使其永恒。我可以给你发一份指南。现在,我们来看看套餐。我有几个选项可能适合你的需求。
中文翻译
👩
Client
第 7 轮
Great, a guide would be helpful. So, what are the main differences between your basic and premium family packages?
English
太好了,一份指南会很有帮助。那么,你的基础家庭套餐和高级家庭套餐主要有什么区别呢?
中文翻译
👨
Photographer
第 8 轮
The basic package includes a 60-minute session and 20 edited digital images. The premium, however, offers a 90-minute session, 40 edited images, and a complimentary 10x8 print. It also includes styling guidance and a pre-session consultation call specifically for outfit and location fine-tuning.
English
基础套餐包括60分钟的拍摄时间和20张精修数码照片。而高级套餐则提供90分钟的拍摄时间,40张精修照片,以及一张免费的10x8英寸打印照片。它还包括造型指导和一次专门用于服装和地点微调的拍摄前咨询电话。
中文翻译
👩
Client
第 9 轮
That's quite a difference. The premium sounds more comprehensive, especially with the extra time and styling help. Do you offer any custom options, like adding more prints or an album later?
English
那真是很大的区别。高级套餐听起来更全面,特别是额外的时长和造型帮助。你们提供任何定制选项吗,比如以后可以加印照片或相册?
中文翻译
👨
Photographer
第 10 轮
Absolutely. All packages have add-on options for additional digital images, prints, and custom-designed albums. We can discuss those once you've seen the final gallery. I'll send you the detailed package breakdown and contract via email today.
English
当然。所有套餐都有附加选项,可以增加数码照片、打印照片和定制设计的相册。等你看到最终的照片库后,我们可以再讨论这些。我今天会通过电子邮件把详细的套餐明细和合同发给你。
中文翻译
👩
Client
第 11 轮
Perfect, thanks so much, Alex. This has been very helpful.
English
太好了,非常感谢,亚历克斯。这次沟通很有帮助。
中文翻译
👨
Photographer
第 12 轮
You're most welcome, Sarah. I look forward to working with you and your family!
English
不客气,莎拉。期待与你和你的家人合作!
中文翻译
🎯

对话学习完成

结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆

重点词汇

vision

愿景
In this context, 'vision' means the client's idea or plan for how the photos should look, like their creative goal. It's useful when discussing ideas in services like photography or design.
中文解释
在这种语境中,'vision' 指的是客户对照片应该如何呈现的想法或计划,就像他们的创意目标一样。在讨论摄影或设计等服务中的想法时,这很有用。

candid

抓拍
'Candid' describes photos that are natural and unposed, capturing real moments. Use this word when you want spontaneous, authentic images in photography talks.
中文解释
'抓拍' 描述了自然且未摆拍的照片,捕捉真实时刻。在摄影讨论中,当你想要自发的、真实的图像时,使用这个词。

flexibility

灵活性
'Flexibility' means the ability to adapt or change plans easily. It's key in situations with children or unpredictable schedules, like photo sessions.
中文解释
'灵活性' 意味着轻松适应或改变计划的能力。它在涉及儿童或不可预测的日程安排的情况下至关重要,例如摄影拍摄。

wardrobe

服装
'Wardrobe' refers to the clothes people will wear for the photos. In consultations, discuss it to ensure outfits fit the photo style.
中文解释
‘Wardrobe’ 指的是人们为照片而穿的衣服。在咨询中,讨论它以确保服装适合照片风格。

complementary

互补的
'Complementary' means colors or items that go well together without being identical. Use it for advice on matching outfits in a subtle way.
中文解释
'互补的' 意思是颜色或物品很好地搭配在一起,而非相同。用它来给出关于细微方式匹配服装的建议。

palette

调色板
A 'palette' is a range of colors used in photos or outfits. It's practical for describing a soft or neutral color scheme to keep photos timeless.
中文解释
“调色板”是指在照片或服装中使用的颜色范围。它在描述柔和或中性的配色方案以保持照片永恒经典方面很实用。

timeless

永恒经典
'Timeless' means something that doesn't go out of style and looks good forever. Use it when choosing styles for family photos that last.
中文解释
‘Timeless’意指某种东西不会过时且永远好看。在选择经久不衰的家庭照片风格时使用它。

comprehensive

全面的
'Comprehensive' describes something complete and including many features. It's useful for comparing service packages to show value.
中文解释
'全面的'描述了完整且包含许多功能的事物。它有助于比较服务套餐以展示价值。

add-on

附加组件
An 'add-on' is an extra option you can buy later, like more photos. Common in service discussions for customizing packages.
中文解释
‘附加组件’是一种您可以稍后购买的额外选项,例如更多照片。在服务讨论中用于定制套餐时很常见。

重点句型

"What kind of feel are you hoping for with these photos?"
"您希望这些照片有什么样的感觉?"
重点句型
语法解析
This question asks about the client's desired mood or style for the photos. It's useful for starting discussions in service consultations; 'hoping for' expresses expectation politely. Use it when gathering preferences.
中文解析
这个问题询问客户对照片的期望氛围或风格。在服务咨询中用于开启讨论很有用;'hoping for' 礼貌地表达了期望。在收集偏好时使用。
"I'm leaning towards something natural and candid."
"我倾向于一些自然而坦率的(东西)。"
重点句型
语法解析
This expresses a preference without committing fully; 'leaning towards' means tending to choose. Great for intermediate learners to show opinions softly in planning talks. The structure uses 'towards' for direction of choice.
中文解析
这表达了偏好而不完全承诺;'leaning towards' 意味着倾向于选择。非常适合中级学习者在规划讨论中柔和地表达意见。该结构使用 'towards' 表示选择的方向。
"Duly noted."
"已记录。"
重点句型
语法解析
This is a formal idiom meaning 'I understand and have recorded that.' It's professional and concise for acknowledging points in business conversations like consultations.
中文解析
这是一个正式的习语,意思是“我理解并已记录”。它专业且简洁,适用于商业对话(如咨询)中承认要点。
"For wardrobe, I usually recommend complementary colors rather than matching."
"对于衣柜,我通常推荐互补色而不是匹配。"
重点句型
语法解析
This gives advice on clothing choices; 'rather than' compares options. Useful for suggesting alternatives politely. The sentence starts with 'for [topic]' to introduce advice clearly.
中文解析
这提供了关于服装选择的建议;'rather than' 比较选项。有助于礼貌地建议替代方案。句子以 'for [topic]' 开头,以清晰地介绍建议。
"What are the main differences between your basic and premium family packages?"
"您的基本和高级家庭套餐的主要区别是什么?"
重点句型
语法解析
This asks for a comparison between options. 'Main differences' focuses on key points; use this structure in shopping or service talks to get clear info without overwhelming details.
中文解析
这是在请求选项之间的比较。'主要区别'关注关键点;在购物或服务对话中使用这种结构,可以获得清晰信息而不会被过多细节淹没。
"The basic package includes a 60-minute session and 20 edited digital images."
"基本套餐包括60分钟的会话和20张编辑后的数字图像。"
重点句型
语法解析
This describes what's in a service package; 'includes' lists features. It's a common pattern for explaining offerings. Useful for sellers or when inquiring about products.
中文解析
这描述了服务套餐中包含的内容;'includes'列出了功能。这是解释产品的一种常见模式。有助于卖家或询问产品时使用。
"Do you offer any custom options, like adding more prints or an album later?"
"你们提供任何定制选项吗,比如后期添加更多打印或相册?"
重点句型
语法解析
This inquires about personalization; 'like' gives examples, and 'later' shows flexibility in timing. Great for negotiating services; the question uses 'any' for open-ended asks.
中文解析
这是在询问个性化;“like”提供例子,“later”显示时间灵活性。非常适合谈判服务;问题使用“any”进行开放式询问。
"All packages have add-on options for additional digital images, prints, and custom-designed albums."
"所有套餐均提供附加选项,用于额外数字图像、打印和定制设计的相册。"
重点句型
语法解析
This explains extra features; 'have add-on options for' is a pattern for describing upselling. Useful in sales to highlight flexibility; note the list with 'and' for multiple items.
中文解析
这解释了额外功能;'have add-on options for' 是描述升级销售的模式。在销售中用于突出灵活性;注意使用 'and' 的多个项目的列表。