拍摄后选片与后期偏好
Post-Shoot Photo Selection & Editing Preferences
拍摄结束后,客户浏览未经编辑的样片画廊以选择他们喜欢的照片。他们也可能与摄影师讨论具体的后期编辑偏好(如色彩校正、修饰)。
对话轮次
8
预计时长
4 分钟
场景
摄影服务
完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析
👨
Photographer
第 1 轮
Hi Sarah, thanks again for the fun session! I've uploaded the proofs to your private online gallery. You should have received an email with the link. Let me know which ones you'd like to select for final edits.
English
嗨,莎拉,再次感谢这次愉快的拍摄!我已将样片上传到您的私人在线画廊。您应该收到了包含链接的电子邮件。告诉我您想选择哪些照片进行最终编辑。
中文翻译
👩
Client
第 2 轮
Hi Mark! Yes, I just got the email. Wow, there are so many great shots, it's going to be tough to choose! I'll take my time going through them.
English
嗨,马克!是的,我刚收到邮件。哇,有这么多精彩的照片,很难选择!我会花时间慢慢看的。
中文翻译
👨
Photographer
第 3 轮
No rush at all. Just mark your favorites directly in the gallery. Once you're done, let me know, and we can discuss any specific editing preferences you might have—like if you prefer a warmer tone or more vibrant colors, or specific retouching.
English
完全不急。直接在画廊里标记你喜欢的照片就行了。等你选好后,告诉我,我们可以讨论你可能有的任何特定编辑偏好——比如你喜欢更暖的色调还是更鲜艳的颜色,或者具体的修饰。
中文翻译
👩
Client
第 4 轮
Okay, that sounds good. I'm thinking for the outdoor shots, I'd like them to look quite natural, maybe a little boost to the greens. For the indoor ones, perhaps a slightly more ethereal, soft look?
English
好的,听起来不错。我在想,室外照片我希望看起来非常自然,也许稍微提亮一下绿色。室内照片,也许稍微空灵、柔和一点的风格?
中文翻译
👨
Photographer
第 5 轮
Got it. So, natural and vibrant for outdoors, and soft/ethereal for indoors. We can definitely achieve that. Is there anything specific about skin retouching you'd like? Just light clean-up, or more extensive if needed?
English
明白了。所以,室外自然而充满活力,室内柔和空灵。我们肯定能做到。关于皮肤修饰,你有什么特别的要求吗?只是轻微的清理,还是如果需要的话更深入一些?
中文翻译
👩
Client
第 6 轮
Just light clean-up, please. Nothing too airbrushed. I want it to still look like me! And if there are any stray hairs, that would be great to fix.
English
只是稍微清理一下,拜托了。不要修得太假。我希望它仍然像我!如果有一些散乱的头发,能修正一下就太好了。
中文翻译
👨
Photographer
第 7 轮
Absolutely, natural is key! Leave the stray hairs to me. Once you've made your final selections, the system will notify me, and I'll start on the edits, keeping all these preferences in mind.
English
当然,自然是关键!散乱的头发就交给我来处理。一旦您完成了最终选择,系统会通知我,我就会开始编辑,并会考虑到所有这些偏好。
中文翻译
👩
Client
第 8 轮
Perfect! Thanks so much, Mark. I'm really excited to see the final results.
English
太棒了!非常感谢,马克。我真的很期待看到最终成果。
中文翻译
🎯
对话学习完成
结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆
重点词汇
proofs
校样
Unedited sample photos shown to clients after a shoot to help them choose favorites. Use it when talking about preliminary images in photography.
中文解释
拍摄后向客户展示的未编辑样本照片,帮助他们选择喜欢的。用它来谈论摄影中的初步图像。
gallery
图库
An online collection of photos where clients can view and select images. In this context, it's a private digital space for reviewing photos.
中文解释
一个在线照片集合,客户可以查看和选择图像。在这个上下文中,它是一个用于审阅照片的私人数字空间。
edits
编辑
Changes made to photos after shooting, like adjusting colors or fixing imperfections. Commonly used in discussions about photo processing.
中文解释
拍摄后对照片进行的更改,例如调整颜色或修复瑕疵。在照片处理讨论中常用。
preferences
偏好
Personal likes or choices, such as how you want your photos edited. Use this word when expressing what you want in services like photography.
中文解释
个人的喜好或选择,例如你希望照片如何编辑。在摄影等服务中表达你想要什么时使用这个词。
retouching
修图
Editing photos to improve appearance, like smoothing skin or removing blemishes. It's a key term in professional photo services.
中文解释
编辑照片以改善外观,例如平滑皮肤或去除瑕疵。这是专业照片服务中的关键术语。
vibrant
生动的
Bright and full of life, often used for colors in photos. Say this when you want images to look more energetic and colorful.
中文解释
明亮且充满活力,常用于照片中的颜色。当你想让图像看起来更有活力和色彩时,说这个。
ethereal
空灵的
Light, soft, and dream-like, describing a gentle photo style. Useful for requesting a magical or airy look in indoor shots.
中文解释
轻盈、柔和且梦幻,描述一种温柔的照片风格。适用于请求室内拍摄中魔幻或轻盈的效果。
airbrushed
空气刷处理的
Heavily edited to look perfect but unnatural, like in magazines. Avoid this if you want realistic photos, as in the dialogue.
中文解释
经过大量编辑,看起来完美但不自然,就像杂志里一样。如果你想要现实的照片,就像对话中那样,就避免这个。
重点句型
"Let me know which ones you'd like to select for final edits."
"请告诉我您想选择哪些进行最终编辑。"
重点句型
语法解析
This polite request invites the other person to share their choices. Use it in service situations to ask for decisions without pressure. 'Let me know' is a common phrase for gentle communication.
中文解析
这个礼貌的请求邀请对方分享他们的选择。在服务场景中使用它来询问决定,而不会施加压力。“Let me know”是一个用于温和沟通的常见短语。
"No rush at all."
"一点也不着急。"
重点句型
语法解析
This reassures someone they don't need to hurry. It's useful for making clients feel relaxed. The phrase emphasizes politeness and patience in professional talks.
中文解析
这会让别人放心,他们不需要匆忙。这有助于让客户感到放松。这个短语强调了在专业对话中的礼貌和耐心。
"I'm thinking for the outdoor shots, I'd like them to look quite natural."
"对于户外拍摄,我想让它们看起来相当自然。"
重点句型
语法解析
This expresses a preference using 'I'm thinking' to introduce an idea softly, and 'I'd like' for polite requests. Great for discussing specific wants in creative services like photo editing.
中文解析
这使用 'I'm thinking' 来柔和地引入想法,并使用 'I'd like' 来表达礼貌请求,从而表达偏好。非常适合在创意服务如照片编辑中讨论具体需求。
"Got it."
"明白了。"
重点句型
语法解析
A short way to say 'I understand' or 'Okay, noted.' It's informal and efficient for confirming information in conversations, especially in quick professional exchanges.
中文解析
一种简短的表达方式,意为“我理解”或“好的,记住了”。它是非正式且高效的,用于在对话中确认信息,尤其是在快速的专业交流中。
"Just light clean-up, please."
"只需轻微清理,请。"
重点句型
语法解析
This specifies a simple request using 'just' to mean 'only' and 'please' for politeness. Use it when asking for minimal changes, like in photo retouching, to keep things natural.
中文解析
这指定了一个简单的请求,使用 'just' 表示 'only',以及 'please' 以示礼貌。在请求最小更改时使用,例如照片修图,以保持自然。
"Natural is key!"
"自然是关键!"
重点句型
语法解析
This emphasizes importance with 'is key,' meaning it's the most important thing. Useful for highlighting priorities in discussions about styles or preferences.
中文解析
这用 'is key' 强调重要性,意思是它是至为重要的事物。在关于风格或偏好讨论中,用于突出优先事项很有用。