预订航班和交通

Booking Flights and Transportation

个人或团体搜索并预订航班、火车或租车,讨论日期、时间和首选航空公司。

对话轮次
8
预计时长
4 分钟
场景
旅行规划

完整对话内容

以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析

👩
Traveler A
第 1 轮
Okay, so for our trip to Japan, let's nail down the flights. What dates are we thinking again?
English
好的,去日本的旅行,我们来确定一下航班吧。日期我们又定在了什么时候来着?
中文翻译
👨
Traveler B
第 2 轮
I was thinking leaving around March 15th and coming back on the 25th. That gives us a good ten days.
English
我本来想着3月15号左右出发,25号回来。这样我们有整整十天的时间。
中文翻译
👩
Traveler A
第 3 轮
March 15th to the 25th, got it. Any preference for airlines? I usually check ANA or JAL for direct flights, but sometimes other carriers have better deals.
English
3月15号到25号,明白了。对航空公司有什么偏好吗?我通常会查全日空或日航的直飞航班,但有时其他航空公司会有更好的优惠。
中文翻译
👨
Traveler B
第 4 轮
Price is definitely a factor. If we can save some money by taking a connecting flight, I'm open to it, as long as the layover isn't too long. Maybe up to three hours. And what about transportation once we're there? Are we planning on getting a Japan Rail Pass?
English
价格绝对是个考虑因素。如果能通过转机省钱,我是愿意的,只要转机时间不要太长,最多三个小时。还有,我们到了日本之后交通怎么办?我们打算买日本铁路通票吗?
中文翻译
👩
Traveler A
第 5 轮
Good point. I'll compare the direct vs. connecting options. And yes, a Japan Rail Pass sounds like the most economical choice, especially if we're doing a bit of hopping around between cities like Tokyo and Kyoto. It really pays off.
English
说得好。我会比较直飞和转机的选择。是的,日本铁路通票听起来是最经济的选择,特别是如果我们要往返于东京和京都这样的城市之间,真的很划算。
中文翻译
👨
Traveler B
第 6 轮
Perfect. Could you also check if there are any flight times that stand out? Like, not too early in the morning, but also not arriving too late at night?
English
太好了。你能不能也看看有没有什么特别好的航班时间?比如,不要太早的早上,但也不要太晚的晚上到达。
中文翻译
👩
Traveler A
第 7 轮
Absolutely. I'll look for flights departing in the late morning or early afternoon, and arriving at a reasonable hour. I'll send you a few options by the end of the day. Does that work for you?
English
当然。我会找上午晚些时候或下午早些时候出发,并且在合理时间到达的航班。我会在今天结束前给你发几个选择。你觉得可以吗?
中文翻译
👨
Traveler B
第 8 轮
That sounds great. Thanks for handling this! Just let me know what you find.
English
听起来很棒。谢谢你负责处理这个!告诉我你找到什么就行。
中文翻译
🎯

对话学习完成

结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆

重点词汇

nail down

敲定
This is an idiom meaning to decide or agree on something finally, like settling details for a plan. It's useful in conversations about making firm arrangements, such as travel schedules.
中文解释
这是一个习语,意思是最终决定或同意某事,就像为计划敲定细节一样。它在讨论制定坚定安排的对话中很有用,例如旅行时间表。

preference

偏好
A greater liking for one thing over another. In travel, you might say your preference for window seats or certain airlines to express what you like best.
中文解释
对一种事物比另一种事物更喜欢的程度。在旅行中,你可以说你对靠窗座位或某些航空公司的偏好,来表达你最喜欢什么。

direct flights

直飞航班
Flights that go straight from one airport to another without stopping. They're convenient for saving time, and you can ask for them when booking to avoid layovers.
中文解释
从一个机场直达另一个机场而不停靠的航班。它们方便节省时间,您可以在预订时要求它们以避免中转。

carriers

承运商
Another word for airlines or transportation companies. Use it when comparing options, like 'Which carriers fly to Japan?' to discuss different choices.
中文解释
航空公司或运输公司的另一个词。当比较选项时使用它,比如“哪些承运商飞往日本?”来讨论不同的选择。

connecting flight

转机航班
A flight where you change planes at an intermediate airport. It's often cheaper than direct flights, but involves waiting time called a layover.
中文解释
在中转机场换乘飞机的航班。它通常比直飞航班便宜,但涉及称为中转时间的等待时间。

layover

中转
The waiting time between connecting flights at an airport. When planning trips, specify a short layover, like 'up to three hours,' to keep travel smooth.
中文解释
在机场转机航班之间的等待时间。在规划行程时,指定短的中转时间,例如'最多三小时',以保持旅行顺利。

economical

经济的
Meaning cost-effective or good value for money. In travel planning, describe options as economical if they save money without losing quality, like a rail pass.
中文解释
意为成本效益高或物超所值。在旅行规划中,如果选项节省金钱而不损失质量,如铁路通票,就描述为经济的。

pays off

值得
An expression meaning it brings a good result or benefit in the end. Use it for travel choices, like 'Buying a pass pays off if you travel a lot.'
中文解释
一个表达,意思是最终带来好结果或益处。用于旅行选择,例如‘如果你经常旅行,买一张通行证是值得的。’

重点句型

"Okay, so for our trip to Japan, let's nail down the flights."
"好的,那么对于我们去日本的旅行,让我们敲定航班吧。"
重点句型
语法解析
This sentence uses 'let's' for suggesting a group action, and 'nail down' to mean finalize. It's useful for starting discussions on settling travel details, like flights or dates, in a casual way with friends or family.
中文解析
这个句子使用 'let's' 来建议集体行动,并用 'nail down' 表示最终确定。它适用于以随意的方式与朋友或家人开始讨论确定旅行细节,比如航班或日期。
"What dates are we thinking again?"
"我们又在考虑什么日期?"
重点句型
语法解析
A polite way to confirm or recall information using 'we' for shared planning and 'again' to refer back. Great for intermediate learners to practice asking about schedules without being too direct.
中文解析
一种礼貌的方式来确认或回忆信息,使用 'we' 表示共享计划,'again' 指代之前的。非常适合中级学习者练习询问日程而不太直接。
"Any preference for airlines?"
"对航空公司有任何偏好吗?"
重点句型
语法解析
This is a simple question using 'any' to ask about choices openly. It's practical for travel talks to find out others' likes, and shows how to use questions to gather opinions.
中文解析
这是一个使用 'any' 来公开询问选择的一个简单问题。它在旅行对话中很实用,用于了解他人的喜好,并展示了如何使用问题来收集意见。
"Price is definitely a factor."
"价格绝对是一个因素。"
重点句型
语法解析
Here, 'definitely' emphasizes importance, and 'a factor' means something to consider. Use this sentence when discussing budgets in planning, as it highlights money as key without being rude.
中文解析
在这里,'definitely' 强调重要性,'a factor' 意味着需要考虑的事物。在讨论规划中的预算时使用这个句子,因为它突出了金钱的关键性,而不会显得粗鲁。
"I'm open to it, as long as the layover isn't too long."
"我对此持开放态度,只要中转时间不要太长。"
重点句型
语法解析
This shows flexibility with a condition using 'as long as' for 'provided that.' It's a useful pattern for expressing willingness in compromises, common in group travel decisions.
中文解析
这展示了使用 'as long as' 表示 'provided that' 的条件下的灵活性。这是一种在妥协中表达意愿的有用模式,在团体旅行决定中很常见。
"It really pays off."
"真的值得。"
重点句型
语法解析
A casual idiom meaning it brings benefits. The structure is simple and idiomatic; use it to explain why a choice like a rail pass is worth it, helping learners sound natural in advice-giving.
中文解析
一个随意的习语,意思是它带来好处。结构简单且地道;用它来解释为什么像铁路通行证这样的选择值得,帮助学习者在给出建议时听起来自然。
"Does that work for you?"
"那对你合适吗?"
重点句型
语法解析
This is a polite check for agreement using 'does...work for you?' to seek confirmation. Essential for collaborative planning, like confirming flight options, and practices yes/no questions.
中文解析
这是一个使用 'does...work for you?' 来寻求确认的礼貌同意检查。对于协作规划至关重要,比如确认航班选项,并练习是/否问题。
"Thanks for handling this!"
"谢谢你处理这个!"
重点句型
语法解析
A grateful expression using 'thanks for + gerund' to appreciate someone's effort. It's a common closing in conversations, useful for ending travel planning talks politely.
中文解析
一种使用 'thanks for + 动名词' 的感激表达,用于欣赏某人的努力。这是对话中常见的结束语,有助于礼貌地结束旅行规划讨论。