处理社区对项目的担忧

Addressing Community Concerns about a Project

组织代表与当地社区成员会面,讨论环保项目可能引起的担忧或负面影响,并寻求共识或解决方案。

对话轮次
9
预计时长
4 分钟
场景
环保倡议

完整对话内容

以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析

👨
Environmental Org Rep
第 1 轮
Good evening everyone. Thank you for coming. We appreciate you taking the time to share your thoughts on the proposed wetland restoration project.
English
大家晚上好。感谢各位的到来。我们很感谢大家抽出时间来分享对拟议的湿地恢复项目的看法。
中文翻译
👩
Community Member 1
第 2 轮
Thank you for inviting us. We've got some serious concerns about the potential impact on local traffic and access to the river.
English
谢谢你们邀请我们。我们对项目可能对当地交通和河流通道造成的影响有一些严重的担忧。
中文翻译
👩
Environmental Org Rep
第 3 轮
Absolutely, and we understand those concerns are valid. We've actually been working on revised plans to minimize disruption. Perhaps we can walk through those now?
English
当然,我们理解这些担忧是合理的。我们实际上一直在修订计划,以最大限度地减少干扰。或许我们现在可以过一遍这些计划?
中文翻译
👨
Community Member 2
第 4 轮
That would be helpful. Also, what about the potential for increased mosquitoes? We rely heavily on outdoor activities here.
English
那会有帮助。另外,蚊子增多的可能性怎么办?我们这里非常依赖户外活动。
中文翻译
👨
Environmental Org Rep
第 5 轮
That's a very good point. Our ecological experts have incorporated natural mosquito control measures into the design, specifically by encouraging native predators like dragonflies and certain fish species. We can elaborate on that.
English
这是一个很好的问题。我们的生态专家已将天然蚊虫控制措施纳入设计中,特别是通过鼓励蜻蜓和某些鱼类等本地天敌。我们可以详细说明。
中文翻译
👩
Community Member 1
第 6 轮
And the timeline? We're worried about construction noise extending for too long, especially with the school nearby.
English
那时间表呢?我们担心施工噪音持续太久,特别是附近有学校。
中文翻译
👩
Environmental Org Rep
第 7 轮
We've scheduled the noisier phases during school breaks and limited heavy machinery operating hours. We're committed to keeping the community informed every step of the way.
English
我们已将噪音较大的阶段安排在学校放假期间,并限制了重型机械的作业时间。我们致力于在项目推进的每一步都让社区了解情况。
中文翻译
👨
Community Member 2
第 8 轮
Thank you for addressing these points. It's reassuring to hear you've considered these aspects. We look forward to seeing the revised plans in more detail.
English
感谢你们解答这些问题。听到你们已经考虑到了这些方面,我们感到很放心。我们期待看到更详细的修订计划。
中文翻译
👨
Environmental Org Rep
第 9 轮
Our pleasure. We'll send out the updated documents by the end of the week, and we're planning another community forum next month to gather further feedback. Your input is invaluable.
English
不客气。我们将在本周末前发送更新的文件,并计划下个月举办另一次社区论坛,以收集更多反馈。您的意见非常宝贵。
中文翻译
🎯

对话学习完成

结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆

重点词汇

wetland

湿地
A wetland is a piece of land covered with shallow water, like marshes or swamps, important for the environment. Use it when talking about nature conservation projects.
中文解释
湿地是一片覆盖着浅水的土地,如沼泽或湿地,对环境很重要。在谈论自然保护项目时使用它。

restoration

恢复
Restoration means repairing or returning something to its original good condition. It's useful in discussions about fixing damaged environments, like 'river restoration'.
中文解释
恢复意味着修复或将某物恢复到其原始良好状态。它在讨论修复受损环境时很有用,比如“河流恢复”。

concerns

担忧
Concerns are worries or problems that people have. Say 'We have concerns about...' to politely express doubts in meetings or discussions.
中文解释
担忧是人们拥有的担心或问题。在会议或讨论中礼貌地表达疑虑时,说'我们对...有担忧'。

disruption

中断
Disruption means something that interrupts normal activities, like noise or traffic changes. Use it in contexts like 'minimize disruption' during construction talks.
中文解释
中断指的是打断正常活动的事物,比如噪音或交通变化。在建筑讨论中使用它,比如 'minimize disruption'。

mosquitoes

蚊子
Mosquitoes are small flying insects that bite people and can spread diseases. Common in environmental talks about water projects, as they breed in wet areas.
中文解释
蚊子是小型飞行昆虫,会叮咬人类并传播疾病。在关于水项目的环境讨论中常见,因为它们在潮湿地区繁殖。

ecological

生态的
Ecological relates to the relationships between living things and their environment. Use 'ecological experts' when discussing nature-based solutions.
中文解释
生态学指活物与其环境之间的关系。在讨论基于自然的解决方案时,使用‘生态专家’。

predators

捕食者
Predators are animals that hunt and eat other animals. In this context, it's about natural enemies like birds or fish controlling pests.
中文解释
捕食者是捕猎并吃掉其他动物的动物。在这个上下文中,它是关于像鸟类或鱼类这样的天敌控制害虫。

timeline

时间线
A timeline is a schedule showing when things will happen. Ask about 'the timeline' in project meetings to understand duration and phases.
中文解释
时间线是一个显示事情何时会发生的日程表。在项目会议中询问“时间线”以了解持续时间和阶段。

reassuring

令人安心的
Reassuring means making someone feel less worried or more confident. Say 'It's reassuring to hear...' to show relief in conversations.
中文解释
Reassuring 意味着让某人感到不那么担心或更有信心。在对话中说‘It's reassuring to hear...’来表示宽慰。

invaluable

无价的
Invaluable means extremely useful or important, more valuable than can be measured. Use it to thank someone, like 'Your input is invaluable' in feedback sessions.
中文解释
Invaluable 意思是极其有用或重要,比能衡量的价值还要高。用于感谢某人,比如在反馈会议中说 '你的输入是无价的'。

重点句型

"We appreciate you taking the time to share your thoughts."
"我们感谢您抽出时间分享您的想法。"
重点句型
语法解析
This polite sentence shows gratitude for someone's effort. Use it at the start of meetings to build rapport. Grammar: 'Taking the time' is a gerund phrase acting as the object of 'appreciate'.
中文解析
这个礼貌的句子表达了对某人努力的感激。在会议开始时使用它来建立融洽关系。语法:“Taking the time”是动名词短语,充当“appreciate”的宾语。
"We've got some serious concerns about the potential impact."
"我们对潜在影响有一些严重的担忧。"
重点句型
语法解析
This expresses worries clearly but politely. Useful for raising issues in discussions. 'Got some' is informal for 'have some'; 'potential impact' means possible effects.
中文解析
这清楚但礼貌地表达了担忧。在讨论中提出问题很有用。'Got some'是非正式的'have some';'potential impact'意味着可能的效应。
"We understand those concerns are valid."
"我们理解这些担忧是合理的。"
重点句型
语法解析
This acknowledges others' worries as reasonable, helping to de-escalate talks. Use in responses to show empathy. 'Are valid' means they are acceptable or true.
中文解析
这承认他人的担忧是合理的,有助于缓和对话。在回应中使用以显示同理心。'Are valid' 意味着它们是可以接受的或真实的。
"Perhaps we can walk through those now?"
"也许我们现在可以一步步过一遍那些?"
重点句型
语法解析
This suggests reviewing details together. 'Walk through' is an idiom meaning to explain step by step. Use it to propose actions in meetings.
中文解析
这暗示一起审视细节。「Walk through」是一个习语,意思是逐步解释。在会议中用它来提出行动。
"That's a very good point."
"这是一个很好的观点。"
重点句型
语法解析
This agrees with someone's idea positively. Useful to show respect in debates. It's a common polite response before offering solutions.
中文解析
这对某人的想法表示积极同意。在辩论中用于显示尊重。这是在提供解决方案之前的一种常见礼貌回应。
"We're committed to keeping the community informed every step of the way."
"我们致力于在整个过程中保持社区的知情。"
重点句型
语法解析
This promises ongoing communication. 'Committed to' means dedicated to doing something. Use in project updates to build trust; 'every step of the way' emphasizes throughout the process.
中文解析
这承诺持续沟通。'Committed to' 意味着致力于做某事。在项目更新中使用以建立信任;'every step of the way' 强调整个过程。
"It's reassuring to hear you've considered these aspects."
"听到你考虑了这些方面,真是令人安心。"
重点句型
语法解析
This expresses relief after getting answers. Useful at the end of discussions. 'Reassuring' means comforting; structure shows cause and effect with 'to hear'.
中文解析
这表达了在得到回答后的宽慰。适用于讨论结束时。'Reassuring' 意为安慰;结构通过 'to hear' 显示因果关系。
"Your input is invaluable."
"您的输入非常宝贵。"
重点句型
语法解析
This thanks someone by saying their opinion is very important. Use to end meetings positively. 'Input' means contributions or feedback; 'invaluable' stresses high value.
中文解析
这通过说某人的意见非常重要来表达感谢。在会议结束时积极使用。'Input' 意为贡献或反馈;'invaluable' 强调其高价值。