初步专利性评估

Initial Patentability Assessment

一位新发明人与专利律师或代理人会面,讨论他们的发明,并获得对其新颖性、非显而易见性和工业实用性的初步评估,以及是否值得申请专利。

对话轮次
11
预计时长
6 分钟
场景
专利申请

完整对话内容

以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析

👨
Patent_attorney
第 1 轮
Good morning, Mr. Chen. Thanks for coming in. Please tell me about your invention. What problem does it solve and how does it work?
English
早上好,陈先生。感谢您的到来。请您介绍一下您的发明。它解决了什么问题,又是如何运作的?
中文翻译
👩
Inventor
第 2 轮
Good morning. My invention is a new type of biodegradable packaging material. It's designed to decompose much faster than current biodegradable plastics, addressing the issue of environmental pollution more effectively.
English
早上好。我的发明是一种新型可生物降解包装材料。它的降解速度比目前的生物降解塑料快得多,能够更有效地解决环境污染问题。
中文翻译
👨
Patent_attorney
第 3 轮
That sounds very promising. Could you elaborate on the key components and the unique process involved in its creation? We need to ascertain its novelty and non-obviousness.
English
这听起来很有前景。您能详细说明一下其关键组成部分以及创建过程中涉及的独特工艺吗?我们需要确定其新颖性和非显而易见性。
中文翻译
👩
Inventor
第 4 轮
Certainly. Its novelty lies in a specific combination of plant-based polymers and a proprietary catalyst that accelerates the decomposition without compromising structural integrity. We've optimized the molecular structure to achieve this.
English
当然。它的新颖之处在于植物基聚合物和一种专有催化剂的特定组合,这种组合在不损害结构完整性的前提下加速了分解。我们优化了分子结构以实现这一点。
中文翻译
👨
Patent_attorney
第 5 轮
Interesting. And in terms of industrial applicability, what are the potential markets or real-world applications you envision for this material?
English
有意思。在工业适用性方面,您设想这种材料的潜在市场或实际应用有哪些?
中文翻译
👩
Inventor
第 6 轮
I see it being used in food packaging, single-use consumer goods, and even agricultural films. The global market for sustainable packaging is immense, and our faster degradation rate offers a significant competitive edge.
English
我认为它可以用于食品包装、一次性消费品,甚至农业薄膜。全球可持续包装市场巨大,我们更快的降解速度提供了显著的竞争优势。
中文翻译
👨
Patent_attorney
第 7 轮
Based on what you've described, it appears to meet the initial criteria for novelty, non-obviousness, and industrial applicability. The proprietary catalyst and optimized molecular structure are key for distinguishing it from prior art. I'd recommend we proceed with a comprehensive patentability search.
English
根据您的描述,它似乎符合新颖性、非显而易见性和工业适用性的初步标准。专有催化剂和优化的分子结构是将其与现有技术区分开来的关键。我建议我们进行一次全面的可专利性检索。
中文翻译
👩
Inventor
第 8 轮
That's excellent news! What's the next step after the search?
English
真是个好消息!搜索之后下一步是什么?
中文翻译
👨
Patent_attorney
第 9 轮
Once the search is complete, we'll review the results together. If the findings remain positive, we can then proceed to draft the patent application, ensuring we clearly define the claims and protect your innovative aspects.
English
搜索完成后,我们将一起审查结果。如果结果仍然积极,我们就可以着手起草专利申请,确保清楚地界定权利要求并保护您的创新方面。
中文翻译
👩
Inventor
第 10 轮
Sounds like a solid plan. Thank you for your time and guidance, Mr. Chen.
English
听起来是个可靠的计划。感谢您的时间和指导,陈律师。
中文翻译
👨
Patent_attorney
第 11 轮
You're most welcome. We'll be in touch soon with the search results. Have a good day.
English
不客气。我们很快会带着搜索结果与您联系。祝您今天愉快。
中文翻译
🎯

对话学习完成

结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆

重点词汇

invention

发明
A new device, method, or idea created to solve a problem; in this dialogue, it's used to describe the inventor's new material.
中文解释
一种为了解决问题而创造的新装置、方法或想法;在本次对话中,它用于描述发明家的全新材料。

biodegradable

可生物降解
Able to break down naturally by bacteria or other living things without harming the environment; useful when talking about eco-friendly products.
中文解释
能够被细菌或其他生物自然分解,而不损害环境;在谈论环保产品时很有用。

novelty

新颖性
The quality of being new and original, a key requirement for patents; here, it refers to what makes the invention unique.
中文解释
新颖和原创的质量,是专利的关键要求;在这里,它指的是使发明独特的东西。

non-obviousness

非显而易见性
The idea that an invention is not something obvious or easily guessed by experts; it's a legal term in patent discussions to ensure true innovation.
中文解释
发明不是专家明显或容易猜到的东西这一理念;它是专利讨论中的法律术语,以确保真正的创新。

industrial applicability

产业适用性
The practical usefulness of an invention in industry or real-world settings; in patents, it means the invention can be made or used commercially.
中文解释
发明在工业或现实世界环境中的实际有用性;在专利中,它意味着发明可以商业化制造或使用。

proprietary

专有的
Owned or controlled by a specific person or company, often kept as a secret; used here for the special catalyst that belongs to the inventor.
中文解释
由特定个人或公司拥有或控制,通常作为秘密保留;此处用于属于发明者的特殊催化剂。

catalyst

催化剂
A substance that speeds up a chemical reaction without being used up; in this context, it's part of the invention to make decomposition faster.
中文解释
一种加速化学反应但不被消耗的物质;在这种情况下,它是发明的一部分,用于使分解更快。

prior art

现有技术
Existing inventions or knowledge before the current one; patent attorneys check this to see if something is truly new.
中文解释
当前发明之前存在的发明或知识;专利律师检查这个以查看某事物是否真正是新的。

重点句型

"Please tell me about your invention. What problem does it solve and how does it work?"
"请告诉我你的发明。它解决了什么问题?它是如何工作的?"
重点句型
语法解析
This is a polite way to ask for details about a new idea, using questions to encourage explanation; useful in professional meetings to gather information, with 'what' clauses for specific inquiries.
中文解析
这是询问新想法细节的礼貌方式,使用问题来鼓励解释;在专业会议中用于收集信息很有用,以'what'从句进行具体询问。
"That sounds very promising."
"这听起来非常有前景。"
重点句型
语法解析
A positive response showing interest and encouragement; 'sounds' expresses opinion based on hearing something, common in business talks to build rapport without committing.
中文解析
一种显示兴趣和鼓励的积极回应;'sounds' 表示基于听到的东西的意见,在商业谈话中常见,用于建立关系而不承诺。
"Could you elaborate on the key components and the unique process involved?"
"您能详细说明关键组件和涉及的独特过程吗?"
重点句型
语法解析
This politely requests more details using 'could you' for formal requests; 'elaborate on' means to explain in more depth, helpful in discussions needing clarification.
中文解析
这礼貌地请求更多细节,使用 'could you' 进行正式请求;'elaborate on' 意味着更深入地解释,在需要澄清的讨论中很有帮助。
"Its novelty lies in a specific combination of plant-based polymers and a proprietary catalyst."
"其新颖性在于植物基聚合物和专有催化剂的特定组合。"
重点句型
语法解析
Explains what makes something new using 'lies in' to indicate the source; useful for describing innovations, with noun phrases for technical details in professional contexts.
中文解析
使用'lies in'解释什么使某物新颖,表示来源;用于描述创新,在专业语境中用名词短语表示技术细节。
"Based on what you've described, it appears to meet the initial criteria."
"根据您描述的内容,似乎符合初始标准。"
重点句型
语法解析
Gives an assessment using 'based on' for reasoning and 'appears to' for tentative opinion; great for evaluations in advice-giving situations like consultations.
中文解析
使用 'based on' 进行推理和 'appears to' 表达暂定意见,给出评估;在如咨询这样的提供建议情境中的评估非常合适。
"I'd recommend we proceed with a comprehensive patentability search."
"我建议我们进行全面的专利性搜索。"
重点句型
语法解析
'I'd recommend' is a polite suggestion using conditional 'would'; useful for giving advice in professional settings, followed by an action plan.
中文解析
‘I'd recommend’ 是一种礼貌的建议,使用条件式 ‘would’;在专业环境中提供建议时很有用,后面跟着行动计划。
"What's the next step after the search?"
"搜索后的下一步是什么?"
重点句型
语法解析
A direct question using contraction 'what's' for informal yet professional inquiry; helps clarify procedures, common when seeking guidance in processes.
中文解析
使用缩写'what's'的直接问题,用于非正式但专业的询问;有助于澄清程序,在寻求过程指导时很常见。
"Sounds like a solid plan."
"听起来是个可靠的计划。"
重点句型
语法解析
Agrees positively with an idea using 'sounds like' for opinion; 'solid' means reliable, a casual way to show approval in business discussions.
中文解析
使用‘sounds like’表达意见,对想法表示积极同意;‘solid’意为可靠,是在商业讨论中展示认可的随意方式。