壁报讨论会
Poster Session Discussion
研究人员站在他们的科学壁报前,解释他们的研究发现,并与感兴趣的同事进行深入讨论。
对话轮次
9
预计时长
4 分钟
场景
医学研讨
完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析
👨
Researcher
第 1 轮
Welcome! Thanks for stopping by my poster. I'm Dr. Lee, and this research focuses on novel targeted therapies for glioblastoma.
English
欢迎!感谢您驻足观看我的壁报。我是李医生,这项研究主要关注胶质母细胞瘤的新型靶向治疗方法。
中文翻译
👩
Colleague
第 2 轮
Hello, Dr. Lee. I'm Dr. Chen. Your work looks fascinating. Could you walk me through your primary findings, especially concerning the patient response rates?
English
您好,李医生。我是陈医生。您的工作看起来很有意思。您能向我介绍一下您的主要发现吗,特别是关于患者响应率的?
中文翻译
👨
Researcher
第 3 轮
Certainly, Dr. Chen. As you can see here, we observed a statistically significant improvement in progression-free survival in the treatment arm. Specifically, our patient response rates were around 35%, which is quite promising compared to current standard-of-care treatments.
English
当然可以,陈医生。正如您在这里看到的,我们观察到治疗组在无进展生存期方面有统计学上的显著改善。具体来说,我们的患者响应率约为35%,与目前的标准治疗方法相比,这非常有前景。
中文翻译
👩
Colleague
第 4 轮
That's impressive. Did you encounter any unexpected adverse events, or were the side effect profiles largely in line with what was anticipated for this class of drugs?
English
这令人印象深刻。你们有没有遇到什么意想不到的不良事件,或者副作用概况与这类药物的预期大致相符?
中文翻译
👨
Researcher
第 5 轮
Good question. We did note a higher incidence of dermatological toxicities, specifically a rash, in a small subset of patients. However, these were generally manageable with topical treatments and didn't lead to treatment discontinuation.
English
好问题。我们确实发现一小部分患者的皮肤毒性发生率较高,特别是一种皮疹。然而,这些通常可以通过局部治疗来处理,并未导致治疗中断。
中文翻译
👩
Colleague
第 6 轮
Fascinating. Your methodology for assessing tumor response, particularly the imaging protocols, seems quite thorough. What led you to choose this specific combination of imaging modalities?
English
太棒了。你们评估肿瘤反应的方法,特别是成像方案,看起来非常全面。是什么让你们选择这种特定的成像模式组合呢?
中文翻译
👨
Researcher
第 7 轮
We opted for a multi-modal approach combining standard MRI with advanced perfusion imaging to gain a more comprehensive understanding of tumor vascularity and metabolic activity. This allowed us to detect subtle changes that might be missed with conventional imaging alone.
English
我们选择了多模态方法,将标准MRI与先进的灌注成像相结合,以更全面地了解肿瘤血管和代谢活动。这使我们能够检测到仅凭传统成像可能遗漏的细微变化。
中文翻译
👩
Colleague
第 8 轮
That makes perfect sense. This is really cutting-edge work, Dr. Lee. Thank you for taking the time to explain it so thoroughly. I'd love to follow up on this research as it progresses.
English
这完全有道理。李医生,这真的是尖端研究。感谢您如此详尽的解释。我很乐意关注这项研究的进展。
中文翻译
👨
Researcher
第 9 轮
My pleasure, Dr. Chen. I appreciate your insightful questions. Feel free to grab one of my cards if you'd like to reach out. We're indeed very excited about the next phases of this trial.
English
不客气,陈医生。感谢您富有洞察力的问题。如果您想联系我,请随时拿走我的名片。我们确实对这项试验的下一阶段感到非常兴奋。
中文翻译
🎯
对话学习完成
结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆
重点词汇
glioblastoma
胶质母细胞瘤
A type of aggressive brain cancer that grows quickly. It's a medical term used in discussions about brain tumors.
中文解释
一种快速生长的侵袭性脑癌。它是一个在脑肿瘤讨论中使用的医学术语。
targeted therapies
靶向疗法
Medical treatments designed to attack specific parts of cancer cells, like using smart drugs to fight the disease without harming healthy cells.
中文解释
旨在攻击癌细胞特定部分的医疗治疗,例如使用智能药物在不伤害健康细胞的情况下对抗疾病。
progression-free survival
无进展生存
In medical research, this means the length of time patients live without their disease getting worse after treatment.
中文解释
在医学研究中,这意味着患者在治疗后疾病未恶化的存活时间长度。
statistically significant
统计显著
A term from research meaning the results are real and not just by chance; it's important for proving a treatment works.
中文解释
研究中的一个术语,表示结果是真实的,而不是偶然;证明治疗有效很重要。
adverse events
不良事件
Unwanted or harmful effects that happen during medical treatment, like side effects from drugs.
中文解释
在医疗治疗过程中发生的不想要或有害的影响,例如药物副作用。
methodology
方法论
The methods or steps used in a study or research to get reliable results; useful when discussing how work was done.
中文解释
在研究或调查中用于获得可靠结果的方法或步骤;讨论工作如何进行时有用。
cutting-edge
前沿的
Describes the latest and most advanced technology or research; often used to praise innovative work in science.
中文解释
描述最新的和最先进的技术或研究;常用于赞扬科学领域的创新工作。
重点句型
"Welcome! Thanks for stopping by my poster."
"欢迎!感谢您停下来看我的海报。"
重点句型
语法解析
This is a polite greeting to welcome someone to your display in a professional event like a conference. Use it to start a conversation warmly. It uses simple present tense for thanks.
中文解析
这是一个礼貌的问候语,用于在会议等专业活动中欢迎某人来到您的展示区。用它来温暖地开启对话。它使用简单现在时来表达感谢。
"Could you walk me through your primary findings?"
"您能带我一步步了解您的主要发现吗?"
重点句型
语法解析
A polite way to ask for a detailed explanation of main results. 'Walk me through' means to guide step by step. Useful in meetings or discussions to show interest; it's a request using 'could' for politeness.
中文解析
一种礼貌地请求详细解释主要结果的方式。'Walk me through' 意思是逐步引导。在会议或讨论中用于显示兴趣;它是一个使用 'could' 以示礼貌的请求。
"We observed a statistically significant improvement in progression-free survival."
"我们观察到无进展生存期有统计学显著的改善。"
重点句型
语法解析
This reports a key research result, using past tense 'observed' to describe what was seen. It's useful for presenting data in science talks; 'statistically significant' adds credibility to the finding.
中文解析
这报告了一个关键的研究结果,使用过去时 'observed' 来描述所观察到的内容。它在科学演讲中呈现数据时很有用;'statistically significant' 为发现增添了可信度。
"Did you encounter any unexpected adverse events?"
"您是否遇到了任何意外的不良事件?"
重点句型
语法解析
A question to ask about problems or side effects in a study. 'Encounter' means to come across; use this in professional discussions to probe deeper. It's a yes/no question in past tense.
中文解析
一个用于询问研究中问题或副作用的问句。'Encounter' 意为遇到;在专业讨论中使用它来更深入地探究。这是一个过去时的 yes/no 问题。
"These were generally manageable with topical treatments."
"这些通常可以通过局部治疗来管理。"
重点句型
语法解析
This explains how side effects were handled, using passive voice 'were manageable' to focus on the situation. Useful for describing solutions in reports; 'generally' means usually or mostly.
中文解析
这解释了副作用是如何处理的,使用被动语态 'were manageable' 来关注情况。在报告中描述解决方案时很有用;'generally' 意思是通常或大多数情况下。
"Thank you for taking the time to explain it so thoroughly."
"感谢您花时间如此详尽地解释。"
重点句型
语法解析
A way to show appreciation after someone shares information. 'Taking the time' means using effort; use this to end conversations politely in professional settings. It highlights thoroughness with 'so thoroughly.'
中文解析
在某人分享信息后表达感谢的一种方式。'Taking the time'意为付出努力;在专业场合用此礼貌结束对话。它通过'so thoroughly'强调了详尽性。