展位咨询

Exhibition Booth Inquiry

参会者参观展示新医疗设备或药品的展位,向销售代表咨询产品功能、数据和应用。

对话轮次
8
预计时长
4 分钟
场景
医学研讨

完整对话内容

以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照

微信小程序体验

🎤 语音播放 • 🗣️ 口语练习 • 🤖 AI智能评测 • 📊 学习进度

👩
Attendee
第 1 轮
Excuse me, I'm Dr. Lee. I'm very impressed with the presentation on your new neurostimulation device. Could you tell me more about its specific applications in chronic pain management?
English
打扰一下,我是李医生。贵公司关于新型神经刺激设备的演示让我印象深刻。您能详细介绍一下它在慢性疼痛管理方面的具体应用吗?
中文翻译
在微信小程序中可以播放语音和练习口语
👨
Sales Representative
第 2 轮
Certainly, Dr. Lee. Thank you for stopping by. Our new device, the 'NeuroSense X,' is specifically designed for targeted pain modulation. Its primary application in chronic pain is for neuropathic pain and failed back surgery syndrome, offering a non-opioid alternative. We've seen excellent results in our clinical trials.
English
当然可以,李医生。感谢您光临。我们的新设备'NeuroSense X'专为靶向疼痛调节而设计。它在慢性疼痛中的主要应用是神经性疼痛和腰椎手术失败综合征,提供了一种非阿片类替代方案。我们在临床试验中看到了非常好的效果。
中文翻译
在微信小程序中可以播放语音和练习口语
👩
Attendee
第 3 轮
That's fascinating. You mentioned clinical trials. Can you share any specific data or outcomes regarding its long-term efficacy and patient adherence compared to existing treatments?
English
这太令人着迷了。您提到了临床试验。与现有治疗方法相比,您能分享任何关于其长期疗效和患者依从性的具体数据或结果吗?
中文翻译
在微信小程序中可以播放语音和练习口语
👨
Sales Representative
第 4 轮
Absolutely. We have comprehensive data sets available. Our Phase III trial, which tracked patients for two years, showed a 65% average reduction in pain scores, significantly higher than conventional SCS treatments. Patient adherence was also remarkably high at 92%, primarily due to the user-friendly interface and minimal side effects. I can provide you with a detailed summary booklet and access to our online publication portal.
English
当然。我们有全面的数据集。我们的三期临床试验跟踪患者两年,结果显示疼痛评分平均降低了65%,显著高于传统的SCS治疗。患者依从性也高达92%,这主要归因于用户友好的界面和最小的副作用。我可以为您提供一份详细的摘要手册以及我们在线出版物门户网站的访问权限。
中文翻译
在微信小程序中可以播放语音和练习口语
👩
Attendee
第 5 轮
That would be fantastic. I'm particularly interested in the long-term data. Also, what kind of training or support do you offer for medical professionals who adopt this technology?
English
那太好了。我特别关注长期数据。另外,对于采用这项技术的医疗专业人员,你们提供什么样的培训或支持?
中文翻译
在微信小程序中可以播放语音和练习口语
👨
Sales Representative
第 6 轮
We have a robust training program. We offer on-site training sessions with our clinical specialists, comprehensive online modules, and 24/7 technical support. We also run regular webinars to keep practitioners updated on new findings and best practices. Our goal is to ensure a smooth transition and optimal patient outcomes.
English
我们有一个完善的培训项目。我们提供由临床专家进行的现场培训课程、全面的在线模块以及24/7的技术支持。我们还会定期举办网络研讨会,以使从业者了解新的发现和最佳实践。我们的目标是确保平稳过渡和最佳患者治疗效果。
中文翻译
在微信小程序中可以播放语音和练习口语
👩
Attendee
第 7 轮
That sounds very comprehensive. I appreciate all the information. Could I possibly get a business card and perhaps schedule a follow-up call next week to discuss potential integration into our practice?
English
这听起来非常全面。我感谢所有的信息。我能要一张名片,并且可能下周安排一次后续电话,讨论其在我们诊所的潜在整合吗?
中文翻译
在微信小程序中可以播放语音和练习口语
👨
Sales Representative
第 8 轮
Of course, Dr. Lee. Here's my card. I'd be delighted to schedule a call. I’ll also email you the links to our clinical publications and a digital brochure right after the symposium. Thank you again for your interest in NeuroSense X.
English
当然,李医生。这是我的名片。我很乐意安排一次通话。研讨会结束后,我也会立即给您发邮件,包含我们临床出版物的链接和数字手册。再次感谢您对NeuroSense X的关注。
中文翻译
在微信小程序中可以播放语音和练习口语
🎯

开始语音练习

在微信小程序中,您可以跟读这些对话,获得AI智能评测反馈,提升发音准确度

微信搜索
"英语情景说"
语音练习
AI智能评测