贸易协定谈判

Negotiating a Trade Agreement

两国代表团进入详细谈判环节,讨论新的双边贸易协定的条款、关税和法规,遇到一些争议点。

对话轮次
9
预计时长
4 分钟
场景
外交会议

完整对话内容

以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照

微信小程序体验

🎤 语音播放 • 🗣️ 口语练习 • 🤖 AI智能评测 • 📊 学习进度

👨
Chief Negotiator A
第 1 轮
Good morning, Ambassador Lee. We appreciate you making the time for this critical session. Let's delve into the specifics of the agricultural tariffs.
English
早上好,李大使。感谢您抽出时间参加这次重要的会议。我们来深入讨论一下农产品关税的具体细节吧。
中文翻译
在微信小程序中可以播放语音和练习口语
👩
Chief Negotiator B
第 2 轮
Good morning, Mr. Davis. Indeed. Our primary concern remains the proposed 15% tariff on our specialty crops. It would significantly impact our farmers.
English
早上好,戴维斯先生。的确。我们主要关注的仍然是针对我们特色作物的15%关税提议。这将严重影响我们的农民。
中文翻译
在微信小程序中可以播放语音和练习口语
👨
Chief Negotiator A
第 3 轮
We understand your concerns, Ambassador, but this tariff is crucial for protecting our emerging domestic industries. Perhaps we could explore a phased reduction over five years?
English
我们理解您的担忧,大使,但这项关税对于保护我们新兴的国内产业至关重要。也许我们可以探讨在五年内分阶段削减?
中文翻译
在微信小程序中可以播放语音和练习口语
👩
Chief Negotiator B
第 4 轮
A phased reduction is certainly a point for discussion, but five years seems rather extended. Would two to three years be more feasible, coupled with some non-tariff concessions on your side?
English
分阶段削减当然可以讨论,但五年似乎太长了。两到三年是否更可行,同时贵方也能做出一些非关税方面的让步?
中文翻译
在微信小程序中可以播放语音和练习口语
👨
Chief Negotiator A
第 5 轮
That's an interesting counter-proposal. What sort of non-tariff concessions do you have in mind, Ambassador? We're open to exploring options that demonstrate mutual benefit.
English
这是一个有趣的还价。大使,您心目中的非关税让步是什么样的?我们乐于探讨能体现互惠互利的方案。
中文翻译
在微信小程序中可以播放语音和练习口语
👩
Chief Negotiator B
第 6 轮
Specifically, we'd like to see streamlined customs procedures for our manufactured goods and mutual recognition of certain product certifications. This would significantly reduce trade barriers.
English
具体来说,我们希望看到对我们的制成品实行简化的海关程序,并对某些产品认证实行相互承认。这将大大减少贸易壁垒。
中文翻译
在微信小程序中可以播放语音和练习口语
👨
Chief Negotiator A
第 7 轮
Streamlining customs is something we can certainly work towards. Mutual recognition of certifications, however, requires further internal review due to our regulatory frameworks. It's a complex area.
English
简化海关是我们当然可以努力的方向。然而,认证的相互承认由于我们的监管框架,需要进一步的内部审查。这是一个复杂的领域。
中文翻译
在微信小程序中可以播放语音和练习口语
👩
Chief Negotiator B
第 8 轮
We understand the complexities. Perhaps a commitment to initiate a working group dedicated to harmonizing those standards within the first year of the agreement's implementation? That might bridge the gap.
English
我们理解其复杂性。也许可以承诺在协议实施的第一年内成立一个专门协调这些标准的工作组?这或许能弥合分歧。
中文翻译
在微信小程序中可以播放语音和练习口语
👨
Chief Negotiator A
第 9 轮
A working group dedicated to harmonization. That's a constructive approach, Ambassador. Let me consult with my team on that specific timeframe and the agricultural tariff reduction. We're making progress.
English
一个致力于协调的工作组。这是一个建设性的方法,大使。我将与我的团队就这个具体时间框架和农产品关税削减进行磋商。我们正在取得进展。
中文翻译
在微信小程序中可以播放语音和练习口语
🎯

开始语音练习

在微信小程序中,您可以跟读这些对话,获得AI智能评测反馈,提升发音准确度

微信搜索
"英语情景说"
语音练习
AI智能评测