报告送餐/订单问题
Reporting a Problem with Delivery/Order
顾客收到餐食后打电话给餐厅报告问题,例如有遗漏的菜品、订单错误或食物变凉。
对话轮次
10
预计时长
5 分钟
场景
电话订餐
完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析
👩
学习者
第 1 轮
Hi, I just received my food delivery, and there's a problem with the order.
English
你好,我刚收到外卖,订单有问题。
中文翻译
👨
Restaurant Staff
第 2 轮
Oh, I'm sorry to hear that. Could you please tell me your order number or the name on the order?
English
哦,很抱歉听到这个。请问您的订单号或者订单上的姓名是什么?
中文翻译
👩
学习者
第 3 轮
Yes, it's order number A-B-C-1-2-3, under the name Sarah Chen. I ordered the General Tso's chicken, but I received sweet and sour pork instead.
English
好的,订单号是A-B-C-1-2-3,姓名是Sarah Chen。我点了左宗棠鸡,但收到的是糖醋排骨。
中文翻译
👨
Restaurant Staff
第 4 轮
I see. My apologies for the mix-up. Let me check that for you right away. Did you notice if the delivery slip matched your order?
English
我明白了。非常抱歉搞错了。我马上为您查一下。您有没有注意到送货单上的信息和您的订单匹配吗?
中文翻译
👩
学习者
第 5 轮
I didn't check the slip, to be honest. I just opened the container and saw it was the wrong dish.
English
说实话,我没看单子。我打开餐盒就看到是错的菜了。
中文翻译
👨
Restaurant Staff
第 6 轮
No worries. We'll send out the correct General Tso's chicken for you immediately. It should be with you within 20 to 30 minutes. And you can keep the sweet and sour pork.
English
没关系。我们会立即为您重新送一份正确的左宗棠鸡。预计在20到30分钟内送到。那份糖醋排骨您可以留下。
中文翻译
👩
学习者
第 7 轮
Oh, thank you, that's very kind. I appreciate you fixing this quickly.
English
哦,谢谢你,那真是太好了。感谢您这么快解决这个问题。
中文翻译
👨
Restaurant Staff
第 8 轮
You're most welcome. Again, our sincerest apologies for the inconvenience. Is there anything else I can help you with today?
English
不客气。再次为给您带来的不便深表歉意。今天还有其他可以帮助您的吗?
中文翻译
👩
学习者
第 9 轮
No, that's all. Thanks again!
English
没有了,就这些。再次感谢!
中文翻译
👨
Restaurant Staff
第 10 轮
You're welcome. Enjoy your meal!
English
不客气。祝您用餐愉快!
中文翻译
🎯
对话学习完成
结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆
重点词汇
delivery
配送
The act of bringing food or items to a customer's location, like from a restaurant to your home. Use it when talking about sending or receiving orders.
中文解释
将食物或物品送到客户位置的行为,例如从餐厅送到你家。谈论发送或接收订单时使用。
problem
问题
A difficulty or issue that needs to be fixed. In this context, it's used to report something wrong with an order.
中文解释
一个需要修复的困难或问题。在这个上下文中,它用于报告订单中出现的问题。
order number
订单号
A unique code or ID for your purchase to help track it. Always provide this when calling about an issue.
中文解释
这是您购买的唯一代码或 ID,用于帮助跟踪它。在致电有关问题时始终提供此信息。
mix-up
混淆
A mistake where things get confused or swapped, like wrong food in your order. It's a casual way to say 'error'.
中文解释
一种事情混淆或调换的错误,比如订单里的食物错了。这是说'error'的随意方式。
apologies
道歉
A polite way to say 'sorry' for a mistake. Use 'my apologies' to sound formal and professional.
中文解释
一种礼貌地说“对不起”来为错误道歉的方式。使用“我的道歉”来听起来正式和专业。
slip
单据
A small paper with order details attached to the delivery bag. Check it to verify your order.
中文解释
一张附在配送袋上的小纸条,上面有订单详情。请检查它以验证您的订单。
immediately
立即
Right away or without delay. Use it to emphasize quick action, like sending a replacement fast.
中文解释
立即或毫不拖延。用于强调快速行动,例如快速发送替换品。
inconvenience
不便
Trouble or annoyance caused to someone. Apologize for it when your mistake affects a customer.
中文解释
给某人造成的麻烦或烦恼。当你的错误影响到客户时,为此道歉。
重点句型
"Hi, I just received my food delivery, and there's a problem with the order."
"嗨,我刚收到我的外卖,但订单有问题。"
重点句型
语法解析
This is a polite way to start a complaint call. Use it to report an issue clearly and directly. The present tense 'there's' shows a current problem.
中文解析
这是开始投诉电话的礼貌方式。使用它来清楚、直接地报告问题。现在时态 'there's' 显示当前问题。
"Could you please tell me your order number or the name on the order?"
"请告诉我您的订单号或订单上的姓名?"
重点句型
语法解析
A helpful question to identify the order. 'Could you please' makes it polite and formal. Useful for customer service to gather details.
中文解析
这是一个有助于识别订单的有用问题。'Could you please' 使它礼貌而正式。有助于客服收集详细信息。
"My apologies for the mix-up."
"对混淆表示歉意。"
重点句型
语法解析
A formal apology for an error. 'My apologies' is more professional than 'sorry'. Use it in service situations to show responsibility.
中文解析
对错误的正式道歉。'My apologies' 比 'sorry' 更专业。在服务情境中使用它来显示责任感。
"We'll send out the correct item for you immediately."
"我们会立即为您寄出正确的商品。"
重点句型
语法解析
Promises quick action to fix the problem. 'We'll' uses future tense for commitment. Great for reassuring customers in complaints.
中文解析
承诺快速采取行动解决问题。'We'll' 使用将来时表示承诺。非常适合安抚投诉客户。
"I appreciate you fixing this quickly."
"感谢你快速修复这个问题。"
重点句型
语法解析
Expresses thanks for good service. 'Appreciate' shows gratitude. Use it to end positively and build rapport.
中文解析
表达对优质服务的感谢。'Appreciate' 表示感激之情。使用它来积极结束对话并建立 rapport。
"Again, our sincerest apologies for the inconvenience."
"再次,为给您带来的不便致以最诚挚的歉意。"
重点句型
语法解析
Repeats an apology sincerely. 'Sincerest' adds emphasis. Useful in formal responses to show genuine regret.
中文解析
诚挚地重复道歉。'Sincerest' 添加了强调。在正式回应中用于显示真诚的遗憾。
"Is there anything else I can help you with today?"
"今天还有什么我可以帮您的吗?"
重点句型
语法解析
Offers more assistance politely. It's a common closing question in service calls. Use it to check if the issue is fully resolved.
中文解析
礼貌地提供更多帮助。这是服务电话中的常见结束问题。用于检查问题是否完全解决。
"No, that's all. Thanks again!"
"不,就这样。再次感谢!"
重点句型
语法解析
Politely ends the conversation. 'That's all' means no more issues. Simple and useful for wrapping up interactions.
中文解析
礼貌地结束对话。'就这样'意味着没有更多问题。简单且适用于结束互动。