换尺码/颜色

Exchanging for a Different Size/Color

顾客购买的商品(例如衣服、鞋子)尺码或颜色不合适,希望在商品未穿和吊牌完好的情况下更换成正确的。

对话轮次
8
预计时长
4 分钟
场景
超市退换货

完整对话内容

以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析

👩
学习者
第 1 轮
Hi there. I bought this shirt yesterday, and it's a bit too big. I was hoping to exchange it for a smaller size, if possible.
English
你好。我昨天买了这件衬衫,尺码有点大了。如果可以的话,我希望能换一件小一点的。
中文翻译
👨
Store Assistant
第 2 轮
Certainly, no problem. Do you have your receipt with you?
English
当然可以,没问题。您有带收据吗?
中文翻译
👩
学习者
第 3 轮
Yes, here it is. And I still have the tags on the shirt, and I haven't worn it.
English
是的,在这儿。衬衫的吊牌还在,我也没穿过。
中文翻译
👨
Store Assistant
第 4 轮
Great, thanks. Let me just check the stock for you. What size are you looking for, a medium?
English
好的,谢谢。我帮您查一下库存。您需要什么尺码的?中号吗?
中文翻译
👩
学习者
第 5 轮
Yes, a medium would be perfect. And if there's a different color available, like a light grey, that would be even better, but the navy is fine too.
English
是的,中号就完美了。如果有其他颜色可选,比如浅灰色,那就更好了,不过海军蓝也行。
中文翻译
👨
Store Assistant
第 6 轮
Okay, let me see... We do have the medium in navy, but unfortunately, we're out of the light grey in that size. Would you like to stick with the navy, or would you prefer a different style?
English
好的,我看看……我们有海军蓝中号的,但是很抱歉,那个尺码的浅灰色已经卖完了。您是想继续选海军蓝,还是想看看不同的款式?
中文翻译
👩
学习者
第 7 轮
No, the navy is perfectly fine. I just thought I'd ask about the grey. So, can I just swap this one for the medium navy then?
English
不,海军蓝的完全可以。我只是顺便问了一下灰色。那我就直接把这件换成中号海军蓝的可以吗?
中文翻译
👨
Store Assistant
第 8 轮
Absolutely. I'll grab that for you now. Just a moment.
English
当然可以。我这就给您拿过来。请稍等。
中文翻译
🎯

对话学习完成

结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆

重点词汇

exchange

交换
To return an item and get a different one instead, like a different size or color. It's commonly used in stores for returns without getting money back.
中文解释
将商品退回并换成不同的商品,例如不同的尺寸或颜色。通常用于商店的退货,但不退款。

receipt

收据
A piece of paper or digital record that proves you bought an item. Stores often require it for exchanges to verify the purchase.
中文解释
一张纸或数字记录,用来证明你购买了某件物品。商店通常要求它用于退换货,以验证购买。

tags

标签
Small labels attached to new clothing items that show size, price, and care instructions. Keeping tags on helps with returns or exchanges.
中文解释
附在新衣物上的小标签,显示尺寸、价格和护理说明。保留标签有助于退货或换货。

stock

库存
The supply of items a store has available to sell. If something is 'out of stock,' it means it's not available right now.
中文解释
商店可供出售的物品供应。如果某物“缺货”,意味着它现在不可用。

medium

中号
A standard clothing size that fits average body types, between small and large. Sizes help describe what fits best.
中文解释
一种标准服装尺寸,适合平均体型,介于小号和大号之间。尺寸有助于描述最合适的款式。

navy

海军蓝
A dark blue color, often used for clothing. It's a common, professional color name in English shopping contexts.
中文解释
一种深蓝色,常用于服装。它是英语购物语境中常见且专业的颜色名称。

swap

交换
An informal way to say 'exchange,' meaning to trade one item for another. It's casual and useful in everyday conversations.
中文解释
一种非正式的表达'交换'的方式,意思是用一件物品换取另一件物品。它很随意,在日常对话中很有用。

certainly

当然
A polite way to say 'yes' or 'of course,' showing agreement or willingness to help. It's common in customer service.
中文解释
一种礼貌表达“是”或“当然”的方式,显示同意或愿意提供帮助。这在客户服务中很常见。

重点句型

"I was hoping to exchange it for a smaller size, if possible."
"如果可能的话,我希望能换成小一号的。"
重点句型
语法解析
This is a polite way to make a request using 'hoping to' for hope or desire, and 'if possible' to soften it. Use it when asking for a favor in stores to sound courteous.
中文解析
这是使用 'hoping to' 表示希望或愿望,以及 'if possible' 来缓和语气的一种礼貌请求方式。在商店请求帮助时使用,以显得有礼貌。
"Do you have your receipt with you?"
"你有带收据吗?"
重点句型
语法解析
A simple yes/no question to check for proof of purchase. 'With you' means 'on your person.' It's essential for store staff to verify returns.
中文解析
一个简单的“是/否”问题,用于检查购买证明。“With you”意思是“on your person”,即“随身携带”。这对商店工作人员验证退货至关重要。
"I still have the tags on the shirt, and I haven't worn it."
"衬衫上的标签还在,我还没有穿过它。"
重点句型
语法解析
This explains the item's condition using present perfect 'haven't worn' for actions up to now. It's useful to assure the store the item is new for easier exchanges.
中文解析
这使用现在完成时 'haven't worn' 来解释物品的状况,指的是到现在为止的行动。这有助于向商店保证物品是新的,从而更容易交换。
"What size are you looking for, a medium?"
"您在找什么尺寸的,中等尺寸吗?"
重点句型
语法解析
An open question with a suggestion using 'a medium' as an example. It helps clarify customer needs and shows helpful service in shopping situations.
中文解析
一个带有建议的开放性问题,使用'a medium'作为例子。它有助于澄清客户需求,并在购物情境中展示有帮助的服务。
"We're out of the light grey in that size."
"那个尺寸的浅灰色没有了。"
重点句型
语法解析
This informs about unavailability with 'out of' meaning no more available. Use it to politely explain stock issues and offer alternatives.
中文解析
这告知了不可用情况,其中'out of'意思是没有更多可用。用它来礼貌地解释库存问题并提供替代品。
"Would you like to stick with the navy?"
"您想继续选择海军蓝吗?"
重点句型
语法解析
A polite question using conditional 'would you like' to suggest an option. 'Stick with' means to continue with the same choice. It's great for giving alternatives in sales.
中文解析
一个使用条件式 'would you like' 的礼貌问题,用于建议选项。'Stick with' 意思是继续选择相同的选项。在销售中提供替代方案非常合适。
"Can I just swap this one for the medium navy then?"
"我能就把这个换成中号海军蓝的吗?就这样?"
重点句型
语法解析
A confirmation question using 'can I' for permission and 'just' to keep it simple. 'Then' connects to previous discussion. Use it to finalize an exchange casually.
中文解析
一个使用 'can I' 寻求许可的确认问题,'just' 保持简单。'Then' 连接到之前的讨论。用于随意完成交换。