处理突发问题

Troubleshooting Unexpected Issues

活动中出现意外问题,例如物资短缺、恶劣天气或小事故,志愿者需要沟通解决。

对话轮次
8
预计时长
4 分钟
场景
社区志愿活动

完整对话内容

以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析

👨
Volunteer Lead
第 1 轮
Okay everyone, we're making good progress cleaning up the park, but I just got a call. Apparently, the second batch of rakes and gloves we ordered hasn't arrived yet. What's our current supply looking like?
English
各位,我们清理公园的进展不错,但我刚接到一个电话。似乎我们订的第二批耙子和手套还没到。我们目前的物资情况怎么样?
中文翻译
👩
Volunteer 1
第 2 轮
Hmm, we're running pretty low on rakes, Andrew. Maybe five or six left that aren't broken. And gloves are almost out, just a few pairs in smaller sizes.
English
嗯,耙子我们现在剩得不多了,安德鲁。可能就五六个没坏的。手套也快用完了,就剩几双小号的。
中文翻译
👨
Volunteer 2
第 3 轮
Yeah, I was just about to say the same thing. We've got about fifteen new volunteers arriving in an hour, and they won't have anything to work with.
English
是啊,我正要说呢。一个小时后大概会有十五个新志愿者过来,他们就没工具可用了。
中文翻译
👨
Volunteer Lead
第 4 轮
Alright, that's a bit of an issue. Let's think this through. Ava, would you mind calling the supplier again to see if there's any update on the delivery? Get an ETA if possible.
English
好的,这确实是个问题。我们来好好想想。艾娃,你介意再打电话给供应商,看看送货有没有什么最新进展吗?如果可能的话,问一下预计到达时间。
中文翻译
👩
Volunteer 1
第 5 轮
Absolutely, I'm on it. I'll also ask if they have any alternative solutions or if we can pick them up ourselves.
English
没问题,我这就去办。我还会问问他们有没有其他解决方案,或者我们是否可以自己去取货。
中文翻译
👨
Volunteer Lead
第 6 轮
Thanks, Ava. Brian, with the new group coming, we'll need to reallocate our current tools strategically. Can you gather all the working rakes and gloves, and we'll brief the new volunteers on sharing and rotating them?
English
谢谢,艾娃。布莱恩,新来的那批志愿者,我们需要策略性地重新分配我们现有的工具。你能把所有能用的耙子和手套都收集起来,然后我们给新志愿者说明一下,让他们共享和轮流使用吗?
中文翻译
👨
Volunteer 2
第 7 轮
No problem. I'll also set up a designated 'tool station' where they can pick them up and drop them off. This way, we can keep track.
English
没问题。我还会设一个专门的“工具站”,他们可以在那里取用和归还。这样我们也能方便追踪。
中文翻译
👨
Volunteer Lead
第 8 轮
Excellent idea, Brian. And everyone, let's focus on the areas that need the most attention first. We can always improvise with the litter pickers if necessary for some tasks. Let's make this work!
English
好主意,布莱恩。各位,我们先集中精力处理最需要关注的区域。如果必要的话,有些任务我们可以用垃圾夹应变。我们一起努力把它搞定!
中文翻译
🎯

对话学习完成

结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆

重点词汇

batch

批次
A batch means a group of items produced or delivered together, like supplies in one shipment. Use it when talking about orders or deliveries.
中文解释
批次是指一起生产或交付的物品组,比如一个发货中的供应品。在谈论订单或交付时使用它。

running low

存量不足
Running low means having very little left of something. It's a common phrase for supplies or resources that are almost gone.
中文解释
Running low 意思是某物几乎所剩无几。这是描述供应品或资源即将耗尽的常见短语。

supplier

供应商
A supplier is a person or company that provides goods or services. Use this word when discussing who delivers items for an event or project.
中文解释
供应商是指提供商品或服务的人或公司。在讨论谁为活动或项目提供物品时,使用这个词。

ETA

ETA
ETA stands for Estimated Time of Arrival. It's an abbreviation used to ask about when something will arrive, like a delivery.
中文解释
ETA 代表预计到达时间(Estimated Time of Arrival)。它是一个缩写,用于询问某物何时到达,例如包裹交付。

reallocate

重新分配
To reallocate means to redistribute or assign resources differently. It's useful in team situations when you need to share limited items.
中文解释
重新分配意味着以不同的方式重新分配或指派资源。在团队情况下,当你需要分享有限物品时,它很有用。

strategically

战略性地
Strategically means in a planned and smart way to achieve a goal. Use it when describing careful decision-making in group activities.
中文解释
战略性地意味着以一种有计划且聪明的方式来实现目标。在描述群体活动中的谨慎决策时使用它。

improvise

即兴
To improvise means to make do with what you have or create a solution on the spot. It's great for handling unexpected problems creatively.
中文解释
即兴意味着用手头的东西将就或现场创造解决方案。它非常适合创造性地处理意外问题。

designated

指定的
Designated means officially assigned or set aside for a specific purpose. Use it for areas or spots meant for particular uses, like a tool area.
中文解释
指定的意思是正式分配或预留用于特定目的。用于专为特定用途而设的区域或位置,例如工具区。

重点句型

"We're making good progress cleaning up the park."
"我们在清理公园方面取得了良好进展。"
重点句型
语法解析
This sentence uses present continuous 'we're making' to describe ongoing action and 'good progress' to show positive advancement. It's useful for updating a team on how things are going in a project.
中文解析
这个句子使用现在进行时 'we're making' 来描述正在进行的行动,并用 'good progress' 来显示积极的进展。它有助于向团队更新项目进展情况。
"We're running pretty low on rakes."
"我们的耙子快用完了。"
重点句型
语法解析
Here, 'running pretty low on' is an idiomatic expression meaning almost out of something, with 'pretty' as an intensifier. Use it in situations to report shortages of supplies casually.
中文解析
这里,'running pretty low on' 是一个习语表达,意思是某物几乎用完了,'pretty' 是加强语。用在随意报告物资短缺的情况下。
"That's a bit of an issue."
"这有点问题。"
重点句型
语法解析
This is a polite way to acknowledge a problem, using 'a bit of an' to soften the statement. It's common in professional or team settings to discuss challenges without sounding too negative.
中文解析
这是礼貌地承认问题的一种方式,使用 'a bit of an' 来缓和陈述。在专业或团队环境中讨论挑战时,这很常见,而不会听起来太消极。
"Would you mind calling the supplier again?"
"你介意再给供应商打个电话吗?"
重点句型
语法解析
This is a polite request using 'would you mind' + gerund (calling). It's useful for asking someone to do a task without being direct, especially in group coordination.
中文解析
这是一个使用 'would you mind' + 动名词 (calling) 的礼貌请求。它有助于在不直接要求某人做某项任务时提出请求,尤其是在团队协调中。
"I'm on it."
"我来处理。"
重点句型
语法解析
A short, informal response meaning 'I'll handle it right away.' It's practical for showing quick agreement and action in team environments, like volunteering.
中文解析
一种简短、非正式的回应,意思是‘我马上处理。’它在团队环境中显示快速同意和行动很实用,比如自愿承担任务。
"We'll need to reallocate our current tools strategically."
"我们需要战略性地重新分配当前的工具。"
重点句型
语法解析
This uses future 'we'll need to' for planning and 'strategically' for smart planning. It's helpful for suggesting changes in resource management during activities.
中文解析
这使用了未来的 'we'll need to' 来表示规划,以及 'strategically' 来表示智能规划。它有助于在活动中建议资源管理的变更。
"Let's make this work!"
"让我们让这成功吧!"
重点句型
语法解析
An encouraging imperative sentence to motivate a group. Use it at the end of discussions on problems to inspire teamwork and positivity.
中文解析
一句鼓励性的祈使句,用于激励一个群体。在问题讨论结束时使用,以激发团队合作和积极性。