领取药物/听取医嘱
Picking Up Medication/Instructions
在诊所药房领取给宠物的处方药或特殊食物,并听取关于剂量和后续护理的医嘱。
对话轮次
10
预计时长
5 分钟
场景
宠物看病
完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析
👩
Veterinary Technician
第 1 轮
Hi, Mr. Johnson? We have Patches' medication and special food ready for you.
English
您好,约翰逊先生?我们已经为您准备好了帕奇的药物和特殊食物。
中文翻译
👨
Pet Owner
第 2 轮
Great, thanks! So, what's the plan for Patches with these?
English
太好了,谢谢!那么,帕奇要怎么用这些呢?
中文翻译
👩
Veterinary Technician
第 3 轮
Okay, so the pain medication, Metacam, needs to be given once a day with food. Just point this syringe into his mouth and squirt it in. The line indicates the correct dosage for his weight.
English
好的,这种止痛药,美达康,每天需要随餐服用一次。只需将注射器对准它的嘴巴然后挤进去。这条线表示它体重对应的正确剂量。
中文翻译
👨
Pet Owner
第 4 轮
Got it. Once a day with food. And the special food?
English
明白了。每天一次随餐服用。那特殊食物呢?
中文翻译
👩
Veterinary Technician
第 5 轮
The Gastrointestinal Low Fat kibble is what he'll be on for the next two weeks. Feed him a cup and a half, twice a day. And please, no other treats or human food during this time.
English
这种低脂肠胃狗粮是他未来两周的食物。每天喂他一杯半,两次。请注意,在此期间不要给他任何其他零食或人类食物。
中文翻译
👨
Pet Owner
第 6 轮
Alright, so just the special food for two weeks, twice a day, a cup and a half. What if he has an upset stomach again?
English
好的,那就是两周内只给他吃这种特殊食物,每天两次,一杯半。如果他再次胃部不适怎么办?
中文翻译
👩
Veterinary Technician
第 7 轮
If he vomits or has diarrhea more than once in a 24-hour period, please call us immediately. We might need to adjust his treatment plan.
English
如果在24小时内他呕吐或腹泻超过一次,请立即给我们打电话。我们可能需要调整他的治疗方案。
中文翻译
👨
Pet Owner
第 8 轮
Okay, I'll keep an eye on him. Is there anything else I should know?
English
好的,我会留意他的。还有什么我应该知道的吗?
中文翻译
👩
Veterinary Technician
第 9 轮
Just make sure he has plenty of fresh water available. And we'd like to see him for a recheck in two weeks. Our receptionist can schedule that for you on your way out.
English
确保他有充足的饮用水。我们希望他两周后回来复查。您离开时我们的前台可以为您安排。
中文翻译
👨
Pet Owner
第 10 轮
Great, thanks for all the information! I really appreciate it.
English
太好了,谢谢您的所有信息!我真的很感激。
中文翻译
🎯
对话学习完成
结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆
重点词汇
medication
药物
This word means medicine or drugs prescribed by a doctor or vet to treat an illness. It's commonly used when picking up prescriptions from a pharmacy.
中文解释
这个词的意思是医生或兽医开具的治疗疾病的药物。它通常用于从药房取药时。
syringe
注射器
A syringe is a medical tool with a needle or without, used to inject or squirt liquid medicine into the mouth or body. In pet care, it's often used for oral medication.
中文解释
注射器是一种医疗工具,可能带有针头或不带针头,用于将液体药物注射或喷入嘴巴或体内。在宠物护理中,它常用于口服药物。
dosage
剂量
Dosage refers to the correct amount of medicine to give at one time, based on weight or age. It's important to follow it to avoid harm.
中文解释
剂量是指根据体重或年龄给药一次的正确药物量。遵循剂量很重要,以避免伤害。
kibble
kibble
Kibble is dry pet food, like small crunchy pieces for dogs or cats. It's a practical term for everyday pet feeding.
中文解释
Kibble 是干宠物食品,比如给狗或猫的小块脆粮。它是日常宠物喂养的一个实用术语。
vomits
呕吐
Vomits means to throw up food or liquid from the stomach. It's a symptom often discussed in health contexts, especially for pets.
中文解释
呕吐是指从胃中吐出食物或液体。这是一种症状,常在健康语境中讨论,尤其是针对宠物。
diarrhea
腹泻
Diarrhea is a condition where someone or an animal has loose, watery bowel movements. It's a common health issue that requires monitoring.
中文解释
腹泻是一种状况,指某人或动物出现松散、水样的排便。它是一种常见的健康问题,需要监测。
recheck
复查
A recheck is a follow-up visit to a doctor or vet to see if treatment is working. It's used in medical routines to ensure progress.
中文解释
复查是再次访问医生或兽医,以查看治疗是否有效。它用于医疗程序中以确保进展。
treatment plan
治疗计划
A treatment plan is the overall strategy or steps for caring for an illness, including medicine, diet, and follow-ups. It's key in healthcare discussions.
中文解释
治疗计划是照顾疾病的整体策略或步骤,包括药物、饮食和随访。它在医疗讨论中至关重要。
重点句型
"We have Patches' medication and special food ready for you."
"我们已经为您准备好了 Patches 的药物和特殊食物。"
重点句型
语法解析
This sentence is a polite way to inform someone that items are prepared for pickup. It's useful in service situations like pharmacies or clinics to show readiness and efficiency. Notice the possessive 'Patches'' for the pet's name.
中文解析
这个句子是一种礼貌的方式,用于告知某人物品已准备好领取。它在药店或诊所等服务场景中很有用,能展示准备充分和高效。请注意宠物名字 'Patches' 的所有格形式 'Patches''。
"What's the plan for Patches with these?"
"这些给Patches的计划是什么?"
重点句型
语法解析
This is an informal question asking for instructions or steps on how to use items. It's practical for clarifying directions in everyday scenarios like doctor visits. 'What's the plan' is a common expression for seeking a summary.
中文解析
这是一个非正式的问题,询问使用物品的指示或步骤。在医生就诊等日常场景中澄清方向很实用。'What's the plan'是寻求总结的常见表达。
"The pain medication needs to be given once a day with food."
"止痛药需要每天一次,与食物一起服用。"
重点句型
语法解析
This sentence gives clear instructions on dosage frequency and method. It's useful for understanding medical advice. The passive-like structure 'needs to be given' emphasizes the action required.
中文解析
这个句子提供了关于剂量频率和方法的明确指示。它有助于理解医疗建议。'needs to be given'这种类似被动的结构强调了所需的操作。
"Just point this syringe into his mouth and squirt it in."
"只需将这个注射器对准他的嘴,然后挤压进去。"
重点句型
语法解析
This demonstrates a simple action step-by-step, ideal for instructional dialogues. It's helpful for learners to describe processes. Imperative verbs like 'point' and 'squirt' make it direct and easy to follow.
中文解析
这演示了一个简单的动作逐步进行,非常适合教学对话。帮助学习者描述过程。像“point”和“squirt”这样的祈使动词使其直接且易于遵循。
"Feed him a cup and a half, twice a day."
"给他喂一杯半,一天两次。"
重点句型
语法解析
This specifies quantity and frequency for feeding, common in pet care or recipe contexts. It's practical for precise instructions. Note the measurement 'a cup and a half' and adverb 'twice a day' for timing.
中文解析
这指定了喂食的量和频率,在宠物护理或食谱情境中很常见。它对精确指示很实用。请注意测量值“一杯半”和时间副词“一天两次”。
"If he vomits or has diarrhea more than once in a 24-hour period, please call us immediately."
"如果他在24小时内呕吐或腹泻超过一次,请立即给我们打电话。"
重点句型
语法解析
This conditional sentence explains when to take urgent action based on symptoms. It's essential for health advice. The 'if' clause sets the condition, and 'please call us immediately' adds politeness and urgency.
中文解析
这个条件句解释了基于症状何时采取紧急行动。它对健康建议至关重要。'if' 从句设置条件,而 'please call us immediately' 添加了礼貌和紧迫感。
"We'd like to see him for a recheck in two weeks."
"我们希望两周后对他进行复诊。"
重点句型
语法解析
This politely requests a follow-up appointment. It's useful in medical settings to schedule future visits. 'We'd like to' is a soft way to express a preference or recommendation.
中文解析
这礼貌地请求后续预约。在医疗环境中,用于安排未来的就诊很有用。'We'd like to' 是一种温和表达偏好或推荐的方式。
"Thanks for all the information! I really appreciate it."
"感谢所有信息!非常感激。"
重点句型
语法解析
This expresses gratitude after receiving advice, common at the end of consultations. It's a polite closer. 'I really appreciate it' intensifies thanks, showing sincerity in professional interactions.
中文解析
这表达了在收到建议后的感激之情,在咨询结束时很常见。它是一种礼貌的结束语。'I really appreciate it' 加强了感谢,显示出在专业互动中的真诚。