总结陈词与立场概述
Concluding Remarks & Summarizing Position
各团队发表最终陈述,总结其最强论点,强化核心信息,并留下深刻印象。
对话轮次
7
预计时长
4 分钟
场景
政策辩论讨论
完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照
微信小程序体验
🎤 语音播放 • 🗣️ 口语练习 • 🤖 AI智能评测 • 📊 学习进度
👨
Moderator
第 1 轮
Alright, as we draw this debate to a close, we'll now move to the concluding remarks. Each team will have two minutes to summarize their core arguments and reinforce their position. Team Alpha, you're up first.
English
好的,随着辩论接近尾声,我们现在进入总结陈词阶段。各团队将有两分钟时间总结其核心论点并巩固其立场。阿尔法团队,你们先请。
中文翻译
在微信小程序中可以播放语音和练习口语
👩
Team Alpha Speaker
第 2 轮
Thank you, Moderator. To reiterate, our central premise throughout this debate has been that proactive investment in renewable energy is not merely an environmental imperative, but an economic necessity. We've shown how this policy fosters job creation, stimulates innovation, and ensures long-term energy security.
English
谢谢主持人。我们在此次辩论中强调的核心前提是,积极投资可再生能源不仅是环境的必然要求,更是经济的必要条件。我们已经展示了这项政策如何促进就业、刺激创新并确保长期的能源安全。
中文翻译
在微信小程序中可以播放语音和练习口语
👩
Team Alpha Speaker
第 3 轮
The initial costs are outweighed by the substantial future benefits, addressing climate change while building a resilient national economy. We firmly believe this is the most prudent path forward for our nation.
English
最初的成本被未来的巨大收益所抵消,既应对了气候变化,又建设了一个有韧性的国民经济。我们坚信这是我们国家最明智的前进道路。
中文翻译
在微信小程序中可以播放语音和练习口语
👨
Moderator
第 4 轮
Thank you, Team Alpha. Team Beta, your turn for concluding remarks.
English
谢谢阿尔法团队。贝塔团队,轮到你们做总结陈词了。
中文翻译
在微信小程序中可以播放语音和练习口语
👨
Team Beta Speaker
第 5 轮
Thank you. While we acknowledge the importance of green energy, our argument has consistently focused on the immediate socio-economic impact of such sweeping policy changes. We've presented evidence suggesting that an abrupt transition could destabilize key industries, leading to significant job losses and increased energy prices for consumers.
English
谢谢。虽然我们承认绿色能源的重要性,但我们的论点始终集中在这些全面政策变化对社会经济的即时影响。我们已经提供了证据,表明突然的转型可能会 S扰关键行业,导致大量失业和消费者能源价格上涨。
中文翻译
在微信小程序中可以播放语音和练习口语
👨
Team Beta Speaker
第 6 轮
Our proposed incremental approach allows for adaptability and minimizes disruption, ensuring a stable economy while still progressing towards sustainable goals. We maintain that a pragmatic, phased transition is the most responsible course of action.
English
我们提出的渐进式方法允许适应性并最大限度地减少 S扰,确保经济稳定,同时仍朝着可持续目标迈进。我们坚持认为,务实、分阶段的转型是最负责任的行动方案。
中文翻译
在微信小程序中可以播放语音和练习口语
👨
Moderator
第 7 轮
Thank you, Team Beta. Both teams have delivered compelling final statements. This concludes the policy debate. We appreciate both teams' rigorous research and articulate presentations.
English
谢谢贝塔团队。两个团队都发表了令人信服的最终陈述。政策辩论到此结束。我们感谢两个团队严谨的研究和清晰的表达。
中文翻译
在微信小程序中可以播放语音和练习口语
🎯
开始语音练习
在微信小程序中,您可以跟读这些对话,获得AI智能评测反馈,提升发音准确度
微信搜索
"英语情景说"
语音练习
AI智能评测