处理阻抗或突破

Addressing Resistance or Breakthroughs

本次会谈涉及处理咨客可能对改变产生抵触,或相反地,经历重大领悟或情绪突破的时刻。

对话轮次
7
预计时长
4 分钟
场景
心理治疗会谈

完整对话内容

以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析

👩
Therapist
第 1 轮
Welcome back, Sarah. We ended last session talking about your feelings of being stuck in your career. How have things been since then?
English
欢迎回来,莎拉。上次我们谈到你在职业生涯中感到停滞不前。那之后情况怎么样?
中文翻译
👩
Client
第 2 轮
Honestly, it's been a bit of a mixed bag. I've been trying to apply some of the techniques we discussed, but I keep hitting this wall, like I know what I *should* do, but I just… can't.
English
说实话,喜忧参半。我一直在尝试应用我们讨论过的一些技巧,但我总是碰壁,好像我知道我应该做什么,但我就是…做不到。
中文翻译
👩
Therapist
第 3 轮
That's perfectly normal, Sarah. It sounds like you're encountering some resistance. Can you tell me a bit more about what that 'wall' feels like for you? What thoughts or feelings come up when you try to move forward?
English
这很正常,莎拉。听起来你遇到了一些阻力。你能告诉我更多关于你觉得那个“墙”是什么感觉吗?当你试图前进时,会产生什么想法或感受?
中文翻译
👩
Client
第 4 轮
It's this overwhelming sense of 'what's the point?' Or 'it won't make a difference anyway.' And then I just freeze. It's frustrating because I *want* to change, but a part of me seems to be fighting against it.
English
这是一种压倒性的“有什么意义?”或者“反正也不会有什么不同”的感觉。然后我就僵住了。这很令人沮丧,因为我想要改变,但我的一部分似乎在抵制它。
中文翻译
👩
Therapist
第 5 轮
That's a very insightful observation, Sarah, recognizing that part of you fighting against it. It's often that protective part that's trying to keep you safe, even if its methods are no longer serving you. Perhaps we can explore what that protective part is trying to tell you.
English
莎拉,这是一个非常有洞察力的观察,认识到你的一部分在抵制它。通常是那个保护性的部分试图让你安全,即使它的方法不再为你服务。也许我们可以探讨一下那个保护性的部分想告诉你什么。
中文翻译
👩
Client
第 6 轮
Hmm, I never thought of it that way. It just feels like self-sabotage most of the time. But now that you mention it, there's a fear there, like fear of failure, or even fear of success and what that might entail.
English
嗯,我从来没有那样想过。大部分时候都像是自我破坏。但你这么一说,就有一种恐惧存在,就像害怕失败,甚至害怕成功以及那可能带来的一切。
中文翻译
👩
Therapist
第 7 轮
Exactly. That's a huge breakthrough, Sarah. Recognizing those underlying fears is the first step towards understanding and working with them, rather than just feeling stuck. It gives us a new direction to explore today.
English
没错。这是一个巨大的突破,莎拉。识别这些潜在的恐惧是理解并处理它们的第一步,而不是仅仅感到停滞不前。它为我们今天的探索提供了一个新的方向。
中文翻译
🎯

对话学习完成

结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆

重点词汇

stuck

卡住的
Feeling stuck means you cannot make progress or move forward, like being trapped in a situation. Use it in career or personal contexts, e.g., 'I feel stuck in my job.'
中文解释
感觉卡住意味着你无法取得进展或向前移动,就像被困在某种情境中。在职业或个人语境中使用,例如“我感觉在工作中卡住了。”

resistance

抵抗
Resistance is an inner opposition to change or new ideas, often due to fear. In therapy, it describes reluctance to improve. Say, 'I'm facing some resistance to trying new habits.'
中文解释
抵抗是对变化或新想法的内在反对,通常由于恐惧。在治疗中,它描述了对改善的不情愿。例如,说:‘我正在面对尝试新习惯的一些抵抗。’

overwhelming

压倒性的
Overwhelming describes something too intense or powerful to handle easily, like strong emotions. Use it for stress, e.g., 'The workload is overwhelming.'
中文解释
Overwhelming 描述某事太强烈或强大,无法轻易处理,比如强烈的情感。用于压力,例如,“工作量是压倒性的。”

frustrating

令人沮丧的
Frustrating means causing irritation or annoyance because of difficulties. Common in daily talk, e.g., 'It's frustrating when plans don't work out.'
中文解释
Frustrating 意味着由于困难而引起 раздражение 或烦恼。在日常谈话中常见,例如 '当计划没有实现时,这是令人沮丧的。'

insightful

有洞察力的
Insightful means showing a deep understanding or clever observation. Use in discussions, e.g., 'That was an insightful comment about my problem.'
中文解释
有洞察力的意味着显示出深刻的理解或聪明的观察。在讨论中使用,例如:‘那是对我问题的有洞察力的评论。’

self-sabotage

自我破坏
Self-sabotage is when you unconsciously harm your own goals or success. Useful in personal growth talks, e.g., 'I think I'm self-sabotaging my diet.'
中文解释
自我破坏是指无意识地伤害自己的目标或成功。在个人成长讨论中有用,例如,'我觉得我在自我破坏我的饮食计划。'

breakthrough

突破
A breakthrough is a sudden important discovery or progress. In therapy, it means a key realization. Say, 'This therapy session was a breakthrough for me.'
中文解释
突破是一个突然的重要发现或进步。在治疗中,它意味着一个关键的领悟。例如,说:‘这次治疗会议对我来说是一个突破。’

重点句型

"How have things been since then?"
"从那以后怎么样了?"
重点句型
语法解析
This is a polite way to ask about recent progress or changes. It's useful in conversations to check on someone's situation. The present perfect 'have been' shows ongoing time from past to now.
中文解析
这是询问最近进展或变化的一种礼貌方式。在对话中用于检查某人的情况很有用。现在完成时 'have been' 表示从过去到现在持续的时间。
"It's been a bit of a mixed bag."
"情况有点喜忧参半。"
重点句型
语法解析
This idiom means experiences have been both good and bad. Use it casually to describe varied situations. 'Mixed bag' is a common expression for inconsistency.
中文解析
这个习语的意思是经历既有好的也有坏的。用它来随意描述各种情况。'Mixed bag' 是一个表示不一致的常见表达。
"I keep hitting this wall."
"我一直撞到这堵墙上。"
重点句型
语法解析
This metaphor means repeatedly facing an obstacle that stops progress. Useful for expressing frustration in goals. 'Keep hitting' uses present continuous for repeated actions.
中文解析
这个比喻意味着反复面对阻碍进步的障碍。有助于表达目标时的挫败感。「Keep hitting」使用现在进行时表示重复动作。
"That's perfectly normal."
"那完全正常。"
重点句型
语法解析
This reassures someone that their feeling is common and acceptable. Great for comforting in therapy or advice. 'Perfectly' emphasizes complete normality.
中文解析
这能让某人安心,他们的感觉很常见且可以接受。在治疗或建议中用于安慰非常好。'Perfectly' 强调完全的正常性。
"What thoughts or feelings come up when you try to move forward?"
"当你试图前进时,会有什么想法或感觉浮现?"
重点句型
语法解析
This probes deeper into emotions during an action. Useful in reflective talks. 'Come up' means arise or appear, and it's a question to encourage sharing.
中文解析
这深入探讨行动中的情绪。有助于反思性对话。“Come up”意为浮现或出现,是鼓励分享的问题。
"That's a huge breakthrough."
"这是一个巨大的突破。"
重点句型
语法解析
This praises a major positive realization. Use it to celebrate progress in learning or therapy. 'Huge' intensifies the importance of the breakthrough.
中文解析
这赞扬了一个主要的积极认识。用于庆祝学习或治疗方面的进步。'Huge' 加强了突破的重要性。