构建反驳论点和回应
Constructing Counterarguments and Rebuttals
辩论者制定并提出具体的反驳论点来驳斥对立观点,提供不同的视角或新证据以强化自己的立场。
对话轮次
6
预计时长
3 分钟
场景
哲学思辨讨论
完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照
微信小程序体验
🎤 语音播放 • 🗣️ 口语练习 • 🤖 AI智能评测 • 📊 学习进度
👨
Philosopher A
第 1 轮
Your argument posits that free will is an illusion, solely determined by neurochemical processes. However, this seems to overlook the subjective experience of choice. How do you account for our undeniable feeling of making decisions?
English
您的论点认为自由意志是一种幻觉,完全由神经化学过程决定。然而,这似乎忽略了选择的主观体验。您如何解释我们那不可否认的做出决定的感觉呢?
中文翻译
在微信小程序中可以播放语音和练习口语
👩
Philosopher B
第 2 轮
While I acknowledge the subjective feeling of choice, I'd contend that it's merely a sophisticated byproduct of those underlying neurochemical operations. The brain constructs this narrative of 'decision' to make sense of complex deterministic interactions. It's a perception, not an independent causal force.
English
虽然我承认选择的主观感受,但我认为它仅仅是这些潜在神经化学操作的一种复杂副产品。大脑构建了这种“决定”的叙事,以理解复杂的确定性相互作用。这是一种感知,而非独立的因果力。
中文翻译
在微信小程序中可以播放语音和练习口语
👨
Philosopher A
第 3 轮
But isn't reducing choice to a mere 'byproduct' a form of reductionism that strips away the very essence of moral responsibility? If our actions are predetermined, on what basis can we hold individuals accountable or praise their achievements?
English
但是,将选择降格为简单的“副产品”难道不是一种还原论,剥夺了道德责任的本质吗?如果我们的行为是预先确定的,我们又凭什么追究个人责任或赞扬他们的成就呢?
中文翻译
在微信小程序中可以播放语音和练习口语
👩
Philosopher B
第 4 轮
That's a valid concern, but I'd argue that accountability functions within the social construct, regardless of true free will. We attribute responsibility because it maintains social order and encourages adaptive behaviors, not because an agent could have genuinely chosen otherwise in an absolute sense. Consider the function of law – it's a practical system.
English
这是一个合理的担忧,但我认为问责制是在社会建构中发挥作用的,无论是否存在真正的自由意志。我们之所以归咎责任,是因为它维持了社会秩序并鼓励适应性行为,而不是因为代理人能在绝对意义上真正选择其他行为。想想法律的功能——它是一个实用系统。
中文翻译
在微信小程序中可以播放语音和练习口语
👨
Philosopher A
第 5 轮
So, if I understand correctly, you're suggesting that our concepts of praise and blame are practical tools for social engineering rather than reflections of genuine agency. My counter is that this perspective undermines the intrinsic value of human dignity and effort. It reduces complex ethical dilemmas to mere predictive computations.
English
那么,如果我理解正确的话,您是在说我们关于赞扬和指责的概念是用于社会工程的实用工具,而不是真正能动性的反映。我的反驳是,这种观点损害了人类尊严和努力的内在价值。它将复杂的伦理困境简化为仅仅是预测性计算。
中文翻译
在微信小程序中可以播放语音和练习口语
👩
Philosopher B
第 6 轮
On the contrary, I believe it elevates the understanding of human behavior by grounding it in scientific reality. The 'intrinsic value' of dignity can still be upheld, but perhaps reframed not as originating from an uncaused cause, but from the complex, beautiful interplay of factors that constitute a human being and their interaction with the environment.
English
恰恰相反,我认为这通过将人类行为奠基于科学现实而提升了对其的理解。尊严的“内在价值”仍然可以得到维护,但也许可以重新定义,它并非源于一个无因之因,而是源于构成人类及其与环境互动的复杂而美丽的因素的相互作用。
中文翻译
在微信小程序中可以播放语音和练习口语
🎯
开始语音练习
在微信小程序中,您可以跟读这些对话,获得AI智能评测反馈,提升发音准确度
微信搜索
"英语情景说"
语音练习
AI智能评测