澄清信息留言
Clarifying Information Voicemail
您收到了一些不明确的信息(例如,关于一个活动、一项任务或一份文件),需要回电寻求澄清。您留下语音留言,详细说明您需要澄清什么。
对话轮次
5
预计时长
2 分钟
场景
留下电话留言
完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析
👩
Emily
第 1 轮
Hi John, this is Emily calling. I'm returning your call regarding the project details.
English
你好,约翰,我是艾米丽。我是回电和你讨论项目细节。
中文翻译
👩
Emily
第 2 轮
I received the document you sent, but I have a quick question about the scope of work on page 3.
English
我收到了你发的文件,但我对第三页的工作范围有个小问题。
中文翻译
👩
Emily
第 3 轮
It mentions "initial findings" but doesn't specify if this includes data analysis or just raw data collection.
English
它提到了“初步发现”,但没有说明这是否包括数据分析还是仅仅是原始数据收集。
中文翻译
👩
Emily
第 4 轮
Could you please clarify that for me when you get a chance?
English
你方便的时候能给我澄清一下吗?
中文翻译
👩
Emily
第 5 轮
You can reach me back at 555-123-4567. Thanks a lot!
English
你可以打我的电话555-123-4567联系我。非常感谢!
中文翻译
🎯
对话学习完成
结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆
重点词汇
returning
回电
This means calling someone back after they contacted you first. Use it in voicemails like 'I'm returning your call' to show you're responding to their message.
中文解释
这意味着在别人先联系你之后,回拨给他们。在语音留言中使用,如 'I'm returning your call',以显示你正在回应他们的消息。
regarding
关于
This is a formal way to say 'about' or 'concerning' a topic. It's useful in professional calls, like 'regarding the project' to specify the reason for calling.
中文解释
这是说“about”或“concerning”一个主题的正式方式。它在专业通话中很有用,比如“regarding the project”来指定通话原因。
scope
范围
In work contexts, 'scope of work' means the range or details of tasks in a project. It's practical for business discussions, as in 'the scope of work on page 3'.
中文解释
在工作语境中,“scope of work”指的是项目中任务的范围或细节。它在商业讨论中很实用,例如“第3页的scope of work”。
clarify
澄清
To make something clear or explain it better when it's confusing. Use it politely in requests, like 'Could you clarify that?' in emails or voicemails.
中文解释
使某事清晰或在困惑时更好地解释它。在电子邮件或语音邮件中,用在礼貌的请求中,比如‘你能澄清一下吗?’
reach
联系
In phone contexts, 'reach me back' means contact me by calling. It's a common phrase for giving contact info, like 'You can reach me at this number'.
中文解释
在电话语境中,“reach me back”意思是打电话联系我。这是提供联系信息时常用的短语,比如“You can reach me at this number”。
重点句型
"Hi John, this is Emily calling."
"嗨,约翰,我是艾米丽打来电话的。"
重点句型
语法解析
This is a standard greeting for voicemails. It introduces yourself politely. Use it at the start to identify who is speaking. Grammar: Simple present tense for identification.
中文解析
这是语音邮件的标准问候语。它礼貌地介绍自己。在开头使用它来识别说话者。语法:用于识别的简单现在时。
"I'm returning your call regarding the project details."
"我正在回复您关于项目细节的电话。"
重点句型
语法解析
This explains the purpose of the call clearly and concisely. It's useful for professional voicemails to show you're following up. 'Regarding' adds formality; use when responding to business matters.
中文解析
这清楚简洁地解释了通话的目的。它对于专业语音邮件很有用,可以显示您正在跟进。'Regarding' 增添了正式感;在回应商业事务时使用。
"I received the document you sent, but I have a quick question about the scope of work on page 3."
"我收到了您发送的文档,但关于第3页的工作范围,我有一个快速的问题。"
重点句型
语法解析
This states what you got and your specific question. It's practical for seeking clarification without being too demanding. Note the contrast with 'but'; use to transition to your request.
中文解析
这说明了您收到什么和您的具体问题。它在寻求澄清时很实用,而不会过于要求。请注意与'but'的对比;用它来过渡到您的请求。
"Could you please clarify that for me when you get a chance?"
"您有机会的时候,能否帮我澄清一下?"
重点句型
语法解析
A polite request for explanation. 'Could you please' makes it courteous, and 'when you get a chance' shows flexibility. Ideal for voicemails; teaches modal verb 'could' for requests.
中文解析
这是一个礼貌的解释请求。“Could you please”使其礼貌,“when you get a chance”显示灵活性。适合语音邮件;教授用于请求的助动词“could”。
"You can reach me back at 555-123-4567. Thanks a lot!"
"您可以通过 555-123-4567 联系我。非常感谢!"
重点句型
语法解析
This provides contact info and ends positively. It's essential in voicemails to allow a reply. 'Thanks a lot' is a casual thank you; use to close professionally yet friendly.
中文解析
这提供了联系信息并以积极方式结束。在语音邮件中,这一点至关重要,因为它允许回复。“非常感谢”是一种随意的感谢方式;用于专业却友好的结尾。