接收方要求再次确认

Recipient Asking for Re-confirmation

电话的接收方对某个细节不确定,并要求来电方重复或确认关于预约的具体信息。

对话轮次
6
预计时长
3 分钟
场景
确认预约时间

完整对话内容

以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析

👨
John
第 1 轮
Hi Emily, I'm just calling to confirm our appointment for tomorrow. Is it still set for 10 AM?
English
嗨,艾米丽,我打电话来是想确认我们明天的预约。还是定在上午10点吗?
中文翻译
👩
Emily
第 2 轮
Hi John. Yes, I have it down for tomorrow. Just to be absolutely sure, could you confirm the specific time again? I might have written it down incorrectly.
English
嗨,约翰。是的,我记着是明天。为了完全确定,您能再确认一下具体时间吗?我可能记错了。
中文翻译
👨
John
第 3 轮
Certainly. It's for 10 AM sharp. And at our main office on Elm Street, as usual.
English
当然。是上午10点整。地点还是在榆树街的我们主办公室,和往常一样。
中文翻译
👩
Emily
第 4 轮
Okay, 10 AM at Elm Street. Got it. Thanks for clarifying, John. My notes definitely said 10 AM, but it's always good to double-check.
English
好的,榆树街上午10点。明白了。谢谢你澄清,约翰。我的笔记确实写的是上午10点,但多确认一次总是好的。
中文翻译
👨
John
第 5 轮
No problem at all. Just wanted to make sure we're on the same page. See you then!
English
没问题。只是想确保我们信息一致。那就到时候见!
中文翻译
👩
Emily
第 6 轮
Perfect. Looking forward to it. Bye for now!
English
太好了。期待着。先再见!
中文翻译
🎯

对话学习完成

结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆

重点词汇

confirm

确认
To confirm means to make sure that something is true or correct, often by checking or repeating information. It's very useful in conversations to avoid mistakes, like confirming plans or details.
中文解释
“确认”意味着确保某事是真实的或正确的,通常通过检查或重复信息来实现。它在对话中非常有用,可以避免错误,比如确认计划或细节。

appointment

预约
An appointment is a planned meeting at a specific time, such as with a doctor, client, or friend. Use this word when scheduling or discussing future meetings.
中文解释
预约是指在特定时间计划的会议,例如与医生、客户或朋友的会议。在安排或讨论未来的会议时使用这个词。

sharp

整点
Sharp means exactly on time, like '10 AM sharp' which means precisely at 10:00, not a minute late. It's common in professional or punctual contexts to emphasize timeliness.
中文解释
Sharp 意思是准时整点,比如 '10 AM sharp' 意思是精确在 10:00,不晚一分钟。在专业或守时场合常用,以强调准时性。

double-check

双重检查
To double-check means to verify information a second time to ensure accuracy. It's a polite way to show caution and is useful in any situation where details matter, like bookings or instructions.
中文解释
双重检查意味着第二次验证信息以确保准确性。这是一种礼貌地表现出谨慎的方式,在任何细节重要的情况下,如预订或指示,都很有用。

clarifying

澄清
Clarifying means making something clear by providing more details or repeating information. Use this when thanking someone for explaining to resolve confusion.
中文解释
澄清意味着通过提供更多细节或重复信息来使某事变得清晰。在感谢某人解释以消除困惑时使用这个。

on the same page

在同一页上
To be 'on the same page' is an idiom meaning everyone understands and agrees on the same information. It's informal and helpful for confirming mutual understanding in discussions.
中文解释
处于“在同一页上”是一个习语,意思是每个人都理解并同意相同的信息。它是非正式的,有助于在讨论中确认相互理解。

重点句型

"I'm just calling to confirm our appointment for tomorrow."
"我打电话只是为了确认我们明天的预约。"
重点句型
语法解析
This sentence is a polite way to start a confirmation call. It uses 'calling to confirm' to state the purpose clearly. Useful for any phone conversation about plans; the structure is: subject + am/is/are + calling to + verb.
中文解析
这个句子是一种礼貌的方式来开始确认电话。它使用 'calling to confirm' 来清楚地陈述目的。对任何关于计划的电话对话有用;结构是:主语 + am/is/are + calling to + 动词。
"Just to be absolutely sure, could you confirm the specific time again?"
"只是为了绝对确认,你能再确认一下具体时间吗?"
重点句型
语法解析
This is a courteous request for re-confirmation, using 'just to be absolutely sure' to soften the ask. It's great for when you're unsure; note the polite question form with 'could you' for requests.
中文解析
这是一个礼貌的重新确认请求,使用“只是为了绝对确认”来缓和请求。当你不确定时很棒;注意使用“could you”的礼貌提问形式用于请求。
"It's for 10 AM sharp."
"这是上午10点准时。"
重点句型
语法解析
This repeats and confirms a detail precisely. 'Sharp' emphasizes exactness. Useful in appointments to avoid lateness; simple present tense for stating facts about schedules.
中文解析
这重复并精确确认一个细节。'Sharp'强调准确性。在预约中用于避免迟到;简单现在时用于陈述关于日程的事实。
"Thanks for clarifying, John."
"谢谢你澄清,约翰。"
重点句型
语法解析
A thankful response after getting clear information. 'Clarifying' shows appreciation for the explanation. Use this to end positively; it's informal and builds good rapport in conversations.
中文解析
在获得清晰信息后的感谢回应。“Clarifying”表示对解释的感激。使用它来积极结束;它是非正式的,有助于在对话中建立良好的关系。
"Just wanted to make sure we're on the same page."
"只是想确认我们是否在同一页上。"
重点句型
语法解析
This expresses the reason for confirming, using the idiom 'on the same page' for agreement. Helpful to reassure mutual understanding; past tense 'wanted' softens it as a casual explanation.
中文解析
这表达了确认的原因,使用习语 'on the same page' 来表示一致。有助于安心相互理解;过去时 'wanted' 使它作为随意解释而柔和。
"See you then!"
"那到时候见!"
重点句型
语法解析
A friendly way to end the conversation after confirming plans. 'Then' refers to the agreed time. Common in spoken English for goodbyes in scheduled meetings; it's short and positive.
中文解析
确认计划后结束对话的友好方式。'Then' 指的是约定时间。在英语口语中常见于预定会议的告别;简短且积极。