根据特定口味偏好请求推荐

Requesting a Recommendation for a Specific Taste Profile

顾客描述他们偏爱的口味(例如,‘不要太甜’,‘浓郁一些的’,‘有果味的’),并请求咖啡师根据此进行推荐。

对话轮次
8
预计时长
4 分钟
场景
请求咖啡师推荐

完整对话内容

以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析

👩
Emily
第 1 轮
Hi there! I'm looking for something new today. Do you have any recommendations?
English
你好!我今天想尝点新鲜的。你有什么推荐的吗?
中文翻译
👨
James
第 2 轮
Absolutely! What kind of flavors are you usually into? Sweet, strong, fruity?
English
当然!你通常喜欢什么口味的?甜的、浓的,还是有果味的?
中文翻译
👩
Emily
第 3 轮
Hmm, I'm not really into overly sweet drinks. I prefer something a bit more bold, maybe with a hint of something interesting, but definitely not too sweet.
English
嗯,我不太喜欢太甜的饮料。我更喜欢口感浓郁一些的,可能带点特别的味道,但绝对不能太甜。
中文翻译
👨
James
第 4 轮
Got it. So, bold, not too sweet... have you tried our Americano with a shot of hazelnut? It adds a nice, subtle nutty flavor without making it sweet.
English
明白了。那浓郁的,不要太甜的……你尝过我们的美式咖啡加一份榛子糖浆吗?它会增添一种不错的、淡淡的坚果味,而且不会很甜。
中文翻译
👩
Emily
第 5 轮
Oh, that sounds intriguing! Or perhaps something with a sharper, less sweet profile, like a citrus note?
English
哦,听起来很有趣!或者有没有更清爽、不那么甜的,比如带有柑橘味的?
中文翻译
👨
James
第 6 轮
A citrus note, I like that! Our cold brew with a splash of orange zest syrup might be perfect for you then. It's refreshing and not sweet at all.
English
柑橘味,我喜欢!那我们的冷萃咖啡加点橙皮糖浆可能就非常适合你。它很清爽,而且一点也不甜。
中文翻译
👩
Emily
第 7 轮
That's exactly what I'm looking for! I'll take the cold brew with orange zest. Thanks for the brilliant recommendation!
English
这正是我想要的!那我就要冷萃咖啡加橙皮。谢谢你的绝妙推荐!
中文翻译
👨
James
第 8 轮
You're very welcome! Coming right up.
English
不客气!马上就好。
中文翻译
🎯

对话学习完成

结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆

重点词汇

recommendation

推荐
A suggestion for something good, like a drink or food. Use it when asking for advice in a shop or restaurant.
中文解释
对好东西的建议,比如饮料或食物。在商店或餐厅请求建议时使用。

flavors

风味
Different tastes, such as sweet, sour, or fruity. It's useful for describing what you like in food or drinks.
中文解释
不同的味道,如甜的、酸的或果味的。用于描述你喜欢的食物或饮料。

bold

浓郁
Strong and intense in taste, not mild. Say this when you want a coffee or drink with a powerful flavor.
中文解释
味道浓烈而强烈,不温和。当你想要一款口味强劲的咖啡或饮料时这么说。

hint

暗示
A small amount or suggestion of something. For example, 'a hint of chocolate' means a little bit of chocolate taste.
中文解释
某种事物的少量或暗示。例如,'巧克力的暗示'意味着一点巧克力的味道。

subtle

微妙的
Not strong or obvious; gentle or light. Use it to describe a flavor that is mild and not overpowering.
中文解释
不强烈或明显;温和或轻柔。用于描述温和且不压倒性的味道。

citrus

柑橘
A fresh, tangy taste from fruits like oranges or lemons. Common in drinks for a zesty, refreshing flavor.
中文解释
一种来自橙子或柠檬等水果的新鲜、酸涩的味道。在饮料中常见,用于提供活泼、提神的风味。

refreshing

清爽的
Making you feel cool, fresh, and energized. Perfect for describing iced drinks on a hot day.
中文解释
让你感觉凉爽、清新且充满活力。完美用于描述炎热日子里的冰镇饮料。

重点句型

"Do you have any recommendations?"
"你有什么推荐吗?"
重点句型
语法解析
This is a polite way to ask for suggestions. It's useful in stores or cafes when you want ideas but aren't sure what to choose. The question form with 'do you have' makes it direct and friendly.
中文解析
这是询问建议的一种礼貌方式。在商店或咖啡馆,当你想要一些想法但不确定选择什么时很有用。使用 'do you have' 的疑问形式使其直接而友好。
"What kind of flavors are you usually into?"
"你通常喜欢什么口味?"
重点句型
语法解析
This question helps find out someone's taste preferences. 'Into' means 'like' or 'interested in.' Use it in conversations to learn what others enjoy, like in food discussions.
中文解析
这个问题有助于了解某人的味觉偏好。'Into'的意思是'喜欢'或'感兴趣'。在对话中使用它来了解别人喜欢什么,比如在食物讨论中。
"I'm not really into overly sweet drinks."
"我不怎么喜欢太甜的饮料。"
重点句型
语法解析
Express dislike for something too much. 'Not really into' is informal for 'don't like much,' and 'overly' means excessively. Great for explaining preferences without being rude.
中文解析
表达对某物过多的不喜欢。'Not really into'是非正式的'don't like much','overly'意思是过度。很好地解释偏好而不失礼。
"I prefer something a bit more bold."
"我更喜欢大胆一点的东西。"
重点句型
语法解析
State your choice clearly. 'Prefer' shows what you like better, and 'a bit more' softens the comparison. Use this pattern to compare options, like 'I prefer tea over coffee.'
中文解析
清楚地陈述你的选择。'Prefer' 表示你更喜欢什么,'a bit more' 缓和了比较。使用这种模式来比较选项,比如 '我更喜欢茶而不是咖啡。'
"Have you tried our Americano with a shot of hazelnut?"
"您试过我们加了一小份榛子风味的Americano吗?"
重点句型
语法解析
Recommend something by asking if they've experienced it. 'Have you tried' invites response, and 'shot' means a small amount added. Useful for service workers suggesting menu items.
中文解析
通过询问他们是否体验过某物来推荐。'Have you tried' 能邀请回应,而 'shot' 意为添加的小量。对建议菜单项目的服务员很有用。
"That sounds intriguing!"
"这听起来很吸引人!"
重点句型
语法解析
Show interest in a suggestion. 'Intriguing' means interesting or exciting. This short response keeps the conversation positive and encourages more details.
中文解析
对建议表示兴趣。'Intriguing' 意思是有趣或令人兴奋。这个简短的回应保持对话积极,并鼓励提供更多细节。
"Thanks for the brilliant recommendation!"
"感谢出色的推荐!"
重点句型
语法解析
Thank someone for good advice. 'Brilliant' means excellent or smart. Use this to end positively after getting help, showing appreciation in customer service situations.
中文解析
感谢某人的好建议。'Brilliant' 意为优秀或聪明。在得到帮助后使用此句积极结束,展示在客户服务情境中的感激。