介绍菜肴和食材

Introducing the Dish and Ingredients

说话者向听者介绍他们将要解释的简单菜肴的名称,并列出所有必要的食材,包括数量。这涉及到食物名称和度量单位的词汇使用。

对话轮次
8
预计时长
4 分钟
场景
向他人解释一个简单的食谱

完整对话内容

以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析

👩
Emily
第 1 轮
Hi David! I was thinking of making that simple tomato pasta dish you mentioned. Can you remind me what it's called and what I need for it?
English
嗨大卫!我正想着做你提到的那个简单的番茄意面。你能提醒我它叫什么,以及我需要些什么吗?
中文翻译
👨
David
第 2 轮
Of course, Emily! It's just a basic 'Quick Tomato Pasta.' Super easy. For the ingredients, you'll need one box of your favorite pasta, about 400 grams usually.
English
当然可以,艾米丽!它就是一道基本的“番茄快手意面”。超级简单。食材方面,你需要一盒你喜欢的意面,大概400克左右。
中文翻译
👩
Emily
第 3 轮
Okay, one box of pasta. Got it. What else?
English
好的,一盒意面。记下了。还有呢?
中文翻译
👨
David
第 4 轮
Then you'll need one can of crushed tomatoes, around 700 to 800 grams. And for aromatics, two cloves of garlic, minced, and half a medium onion, finely chopped.
English
然后你需要一罐番茄碎,大约700到800克。调料的话,两瓣蒜,切碎,还有半个中等大小的洋葱,切丁。
中文翻译
👩
Emily
第 5 轮
Crushed tomatoes, minced garlic, and chopped onion. Check. Do I need any herbs or spices?
English
番茄碎、蒜末和洋葱丁。没问题。我需要香草或香料吗?
中文翻译
👨
David
第 6 轮
Yes, absolutely! A teaspoon of dried oregano, half a teaspoon of dried basil, and then a quarter cup of fresh parsley, chopped, for garnish at the end. Don't forget salt and pepper to taste, and about two tablespoons of olive oil.
English
是的,当然!一茶匙干牛至,半茶匙干罗勒,最后还有四分之一杯切碎的新鲜欧芹,用来最后点缀。别忘了盐和胡椒调味,以及大约两大汤匙橄榄油。
中文翻译
👩
Emily
第 7 轮
Oregano, basil, fresh parsley, salt, pepper, and olive oil. Wow, that's more than I thought, but it still sounds manageable.
English
牛至、罗勒、新鲜欧芹、盐、胡椒和橄榄油。哇,比我以为的要多,但听起来仍然可以搞定。
中文翻译
👨
David
第 8 轮
It is! And the best part is, most of these are pantry staples. That's all you need for the ingredients. Ready for the steps?
English
确实!最棒的是,这些大多都是厨房常备品。这就是你所需要的全部食材。准备好听步骤了吗?
中文翻译
🎯

对话学习完成

结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆

重点词汇

pasta

意大利面
Pasta is a type of Italian food made from dough, like spaghetti or penne, often boiled and served with sauce. It's a staple in quick meals.
中文解释
意大利面是一种意大利食物,由面团制成,如意大利面条或笔管面,通常煮熟并配以酱汁食用。它是快速餐食的主食。

crushed tomatoes

碎番茄
Crushed tomatoes are canned tomatoes that have been broken into small pieces, used as a base for sauces in dishes like pasta.
中文解释
碎番茄是罐装番茄,被打成小块,用作意大利面等菜肴酱料的基础。

minced

切碎
Minced means chopped into very small pieces, often used for garlic or herbs to release flavor evenly in cooking.
中文解释
Minced 意思是切成非常小的块,常用于大蒜或香草,在烹饪中均匀释放风味。

finely chopped

细碎切
Finely chopped means cut into tiny, even pieces, like for onions, to make them cook quickly and blend into sauces.
中文解释
细碎切的意思是切成细小、均匀的块状,比如洋葱,为了让它们快速煮熟并融入酱汁。

oregano

牛至
Oregano is a dried herb with a strong, earthy flavor, commonly used in Italian and Mediterranean recipes like pasta sauces.
中文解释
牛至是一种干燥的香草,具有强烈的泥土风味,常用于意大利和地中海菜肴,如意大利面酱。

basil

罗勒
Basil is an herb with a sweet, fresh aroma, used dried or fresh in Italian dishes; dried basil adds flavor to tomato-based sauces.
中文解释
罗勒是一种带有甜美、新鲜香气的草本植物,在意大利菜肴中可干燥或新鲜使用;干燥罗勒为番茄基酱料增添风味。

garnish

配菜
A garnish is a small amount of food, like chopped parsley, added at the end to decorate and improve the taste of a dish.
中文解释
配菜是一种少量的食物,如切碎的欧芹,在最后添加以装饰并改善菜肴的味道。

pantry staples

食品储藏室的基本食材
Pantry staples are basic ingredients like salt, oil, or herbs that you always keep in your kitchen cupboard for everyday cooking.
中文解释
食品储藏室的基本食材是指盐、油或香草等基本原料,您总是将它们存放在厨房橱柜中,用于日常烹饪。

重点句型

"For the ingredients, you'll need one box of your favorite pasta, about 400 grams usually."
"对于材料,你需要一盒你最喜欢的意大利面,通常大约400克。"
重点句型
语法解析
This sentence introduces ingredients with 'for the ingredients, you'll need' to list items clearly. It's useful for recipes; 'about' shows approximate quantities, common in casual cooking instructions.
中文解析
这个句子使用 'for the ingredients, you'll need' 来介绍材料,以清晰列出物品。它对食谱很有用;'about' 表示近似数量,在休闲烹饪说明中很常见。
"Then you'll need one can of crushed tomatoes, around 700 to 800 grams."
"然后你需要一罐碎番茄,大约700到800克。"
重点句型
语法解析
Using 'then' connects items in a sequence, helping to build a list step by step. This pattern is great for explaining shopping lists or recipe parts; 'around' indicates a range for flexibility.
中文解析
使用'然后'将项目连接成序列,帮助逐步构建列表。这种模式非常适合解释购物清单或食谱部分;'around'表示一个范围以提供灵活性。
"What else?"
"还有什么?"
重点句型
语法解析
This short question prompts more information in a conversation. It's practical for interviews or discussions, like asking for additional details in a recipe or instructions.
中文解析
这个简短的问题在对话中促使提供更多信息。它在面试或讨论中很实用,比如在食谱或说明中询问额外细节。
"Do I need any herbs or spices?"
"我需要什么香草或香料吗?"
重点句型
语法解析
This uses 'do I need' to ask about requirements, with 'any' for unspecified items. It's useful in shopping or cooking contexts to clarify if extras like seasonings are necessary.
中文解析
这使用 'do I need' 来询问要求,使用 'any' 表示未指定的物品。在购物或烹饪情境中,用于澄清是否需要像调味品这样的额外物品。
"A teaspoon of dried oregano, half a teaspoon of dried basil, and then a quarter cup of fresh parsley, chopped, for garnish at the end."
"一茶匙干牛至,半茶匙干罗勒,然后四分之一杯新鲜欧芹,切碎,最后作为装饰。"
重点句型
语法解析
This lists measurements precisely with units like 'teaspoon' and 'cup,' using 'and then' for addition. It's key for recipe accuracy; explains purpose ('for garnish') to show when to use items.
中文解析
这精确列出测量值,使用如‘茶匙’和‘杯’的单位,并用‘and then’表示添加。这对食谱准确性至关重要;解释用途(‘for garnish’)以显示何时使用物品。
"Don't forget salt and pepper to taste, and about two tablespoons of olive oil."
"不要忘记加盐和胡椒到味,以及大约两汤匙橄榄油。"
重点句型
语法解析
'Don't forget' reminds someone of essentials, and 'to taste' means add until it tastes right, common in cooking for personalization. Useful for giving complete recipe advice.
中文解析
‘Don't forget’提醒某人必需品,‘to taste’意思是加到味道合适为止,在烹饪中常见用于个性化。有助于给出完整的食谱建议。
"That's all you need for the ingredients. Ready for the steps?"
"材料就这些了。准备好进入步骤了吗?"
重点句型
语法解析
This concludes a list with 'that's all' and transitions with a question. It's helpful for structuring explanations, like moving from ingredients to instructions in a tutorial or guide.
中文解析
这以‘就这些’结束列表,并以问题过渡。它有助于结构化解释,比如在教程或指南中从材料过渡到说明。