解释准备步骤(烹饪前)
Explaining Preparation Steps (Pre-Cooking)
说话者指导听者完成实际烹饪前的初步准备步骤,例如洗菜、切食材或腌肉。这需要使用与食物准备相关的特定动词。
对话轮次
9
预计时长
4 分钟
场景
向他人解释一个简单的食谱
完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析
👩
Sarah
第 1 轮
Okay, so you want to try making that stir-fry we talked about? I can walk you through the prep steps first.
English
好的,你想试试我们之前说的那个炒菜吗?我先带你过一遍准备步骤。
中文翻译
👨
James
第 2 轮
Yeah, definitely! I'm ready. What's the first thing I should do?
English
嗯,肯定!我已经准备好了。我第一件事该做什么?
中文翻译
👩
Sarah
第 3 轮
Great! First, let's get the vegetables ready. You'll need bell peppers, onions, and some broccoli. Make sure to thoroughly wash all the vegetables under cold water.
English
太好了!首先,我们准备蔬菜。你需要甜椒、洋葱和一些西兰花。确保在冷水下彻底清洗所有蔬菜。
中文翻译
👨
James
第 4 轮
Got it. Wash thoroughly. After washing, should I chop them right away?
English
明白了。彻底清洗。洗完之后,我应该马上切它们吗?
中文翻译
👩
Sarah
第 5 轮
Yes, exactly! Next, you'll want to chop the bell peppers and onions into one-inch pieces. For the broccoli, just cut it into florets. And if you're using chicken, make sure it's thawed.
English
是的,没错!接下来,你要把甜椒和洋葱切成一英寸大小的块。西兰花只管切成小花。如果你用的是鸡肉,确保它已经解冻了。
中文翻译
👨
James
第 6 轮
Okay, so chop peppers and onions into one-inch pieces, broccoli into florets. My chicken is already thawed. What about marinating it?
English
好的,甜椒和洋葱切成一英寸大小的块,西兰花切成小花。我的鸡肉已经解冻了。腌制它怎么样?
中文翻译
👩
Sarah
第 7 轮
Good question! Before that, slice the chicken into thin strips. Then, in a bowl, combine the chicken with a tablespoon of soy sauce, a teaspoon of grated ginger, and a pinch of cornstarch. Let it marinate for at least 15 minutes while you finish the other prep.
English
好问题!在那之前,把鸡肉切成薄片。然后,在一个碗里,将鸡肉和一汤匙酱油、一茶匙姜蓉和一小撮玉米淀粉混合。腌制至少15分钟,同时你完成其他的准备工作。
中文翻译
👨
James
第 8 轮
Alright, slice chicken, then mix with soy sauce, ginger, and cornstarch for marinating. Got it! That makes sense. Everything's ready for cooking after that, right?
English
好的,切鸡肉,然后和酱油、姜、玉米淀粉混合腌制。明白了!这说得通。之后就可以开始烹饪了,对吧?
中文翻译
👩
Sarah
第 9 轮
Exactly! Once all your ingredients are prepped and the chicken has marinated, you're good to go. We can move on to the actual cooking steps next.
English
没错!一旦所有食材都准备好,鸡肉也腌制好了,你就可以开始了。接下来我们可以进行实际的烹饪步骤了。
中文翻译
🎯
对话学习完成
结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆
重点词汇
prep
prep
Short for 'preparation'; it means getting ingredients ready before cooking, like washing or cutting them. Use it in sentences like 'Do the prep first.'
中文解释
“preparation”的简称;意思是在烹饪前准备好食材,比如清洗或切它们。在句子中使用,如“先做prep。”
thoroughly
彻底地
Means completely or carefully; in cooking, it emphasizes doing something fully, like 'wash thoroughly' to remove all dirt.
中文解释
意味着完全或仔细;在烹饪中,它强调完全做某事,比如‘彻底清洗’以去除所有污垢。
chop
切碎
To cut food into small pieces with a knife; common in recipes, e.g., 'chop the onions' for quick cooking.
中文解释
用刀将食物切成小块;常见于食谱中,例如“切碎洋葱”以便快速烹饪。
florets
花簇
Small flower-like pieces of broccoli or cauliflower; use when preparing vegetables, like 'cut broccoli into florets' for even cooking.
中文解释
西兰花或花椰菜的小花状块;准备蔬菜时使用,例如“将西兰花切成花簇”以确保均匀烹饪。
thawed
解冻的
Means frozen food has been brought back to room temperature; important for safety, e.g., 'make sure the chicken is thawed before cooking.'
中文解释
意味着冷冻食品已被带回室温;对安全很重要,例如“烹饪前确保鸡肉已解冻。”
slice
切片
To cut food into thin, flat pieces; useful for meat or veggies, like 'slice the chicken into strips' for stir-fries.
中文解释
将食物切成薄薄的扁平片;对肉类或蔬菜很有用,比如为炒菜而 '将鸡肉切成条状'。
marinate
腌渍
To soak food in a mixture of flavors before cooking to add taste; e.g., 'marinate the meat for 15 minutes' to tenderize it.
中文解释
在烹饪前将食物浸泡在调味混合物中以增添风味;例如,'将肉腌渍15分钟'以使其更嫩。
pinch
一撮
A very small amount you can hold between thumb and finger; used in recipes for spices, like 'a pinch of salt' to avoid over-seasoning.
中文解释
拇指和手指之间可以握住的非常小的量;用于香料食谱中,比如“一撮盐”,以避免过量调味。
重点句型
"First, let's get the vegetables ready."
"首先,让我们准备好蔬菜。"
重点句型
语法解析
This uses 'first' to start a sequence of steps, common in instructions. It's useful for guiding someone through a process, like recipes, to show order.
中文解析
这使用 'first' 来启动一系列步骤,在指令中很常见。它有助于指导某人完成一个过程,比如食谱,以显示顺序。
"Make sure to thoroughly wash all the vegetables under cold water."
"确保用冷水彻底清洗所有蔬菜。"
重点句型
语法解析
Imperative form ('make sure to') gives advice or commands politely. 'Thoroughly' adds emphasis; use this in prep steps to stress cleanliness and safety.
中文解析
祈使句形式('make sure to')礼貌地给出建议或命令。'Thoroughly' 添加强调;在准备步骤中使用它来强调清洁和安全。
"Next, you'll want to chop the bell peppers and onions into one-inch pieces."
"接下来,您可以将甜椒和洋葱切成一英寸大小的块。"
重点句型
语法解析
'Next' shows sequence after 'first'; 'you'll want to' softens instructions. Great for recipes to describe actions and sizes clearly.
中文解析
“Next”表示在“first”之后的顺序;“you'll want to”使指令更柔和。非常适合食谱中清晰描述动作和尺寸。
"Slice the chicken into thin strips."
"将鸡肉切成细条。"
重点句型
语法解析
Simple imperative for actions; 'into thin strips' specifies how. Use in cooking dialogues to explain cutting techniques precisely.
中文解析
动作的简单祈使句;'into thin strips' 指定了方法。在烹饪对话中使用,以精确解释切割技巧。
"In a bowl, combine the chicken with a tablespoon of soy sauce, a teaspoon of grated ginger, and a pinch of cornstarch."
"在一个碗中,将鸡肉与一汤匙酱油、一茶匙磨碎的姜和少许玉米淀粉混合。"
重点句型
语法解析
Uses prepositions ('in a bowl', 'with') and measurements for mixing. Helpful for marinade instructions; teaches combining ingredients accurately.
中文解析
使用介词('在一个碗中'、'with')和混合的测量值。有助于腌渍说明;教导准确组合成分。
"Let it marinate for at least 15 minutes while you finish the other prep."
"让它腌制至少15分钟,同时完成其他准备工作。"
重点句型
语法解析
'Let it' is passive for processes; 'while' shows simultaneous actions. Useful in recipes to manage time and multitask efficiently.
中文解析
'Let it' 是过程的被动形式;'while' 表示同时进行的动作。在食谱中用于管理时间并高效地多任务处理,非常有用。
"Once all your ingredients are prepped and the chicken has marinated, you're good to go."
"一旦所有材料都准备好并且鸡肉腌制完毕,你就可以开始了。"
重点句型
语法解析
'Once' introduces a condition for next steps; 'you're good to go' means ready to proceed. Common in instructions to signal completion.
中文解析
'Once' 引入了下一步骤的条件;'you're good to go' 意思是准备好继续。常见于指示中以表示完成。