描述烹饪过程(分步进行)
Describing the Cooking Process (Step-by-Step)
说话者解释核心烹饪过程,详细说明每个步骤的顺序。这包括使用过渡词(首先、然后、接下来、之后、最后)和精确的烹饪动词,如“sauté”、“boil”、“simmer”、“fry”和“stir”。
对话轮次
8
预计时长
4 分钟
场景
向他人解释一个简单的食谱
完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析
👩
Emily
第 1 轮
Hey Michael, I'm trying to make that simple pasta dish you mentioned. Can you walk me through the steps again?
English
嘿,迈克尔,我想做你提到的那个简单意面。你能再给我讲讲步骤吗?
中文翻译
👨
Michael
第 2 轮
Sure, Emily! It's super easy. First, you need to boil a pot of salted water for the pasta. Make sure it's a rolling boil.
English
当然,艾米丽!这超级简单。首先,你需要烧一锅加盐的水来煮意面。确保水是剧烈沸腾的。
中文翻译
👩
Emily
第 3 轮
Okay, got it. Boiling water. Then what?
English
好的,明白了。烧水。然后呢?
中文翻译
👨
Michael
第 4 轮
Next, while the water is heating up, you can start on the sauce. Sauté some minced garlic and chopped onions in olive oil until they're fragrant and translucent.
English
接下来,在水加热的时候,你可以开始做酱料。用橄榄油炒一些蒜末和洋葱丁,直到它们散发出香味并变得半透明。
中文翻译
👩
Emily
第 5 轮
Sauté garlic and onions... got it. And for the pasta itself?
English
炒蒜和洋葱……明白了。意面本身呢?
中文翻译
👨
Michael
第 6 轮
Once the water is boiling, add your pasta and cook it according to the package directions, usually 8-10 minutes, until it's al dente. After that, drain the pasta, but save a little bit of the pasta water.
English
水开后,加入意面,按照包装说明煮8-10分钟,直到意面煮至弹牙。之后,沥干意面,但要留一小部分煮意面的水。
中文翻译
👩
Emily
第 7 轮
Save the pasta water, really? Why?
English
真的要留意面水吗?为什么?
中文翻译
👨
Michael
第 8 轮
Yes, it helps to thicken the sauce! Finally, combine the drained pasta with your sautéed garlic and onions, add your favorite tomato sauce, and if it's too thick, stir in a splash of that reserved pasta water. Simmer everything together for a few minutes and you're good to go!
English
是的,它有助于使酱汁变稠!最后,将沥干的意面与你炒好的蒜和洋葱混合,加入你喜欢的番茄酱,如果太浓稠,就加入一小部分预留的意面水。将所有东西一起炖煮几分钟,就可以吃了!
中文翻译
🎯
对话学习完成
结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆
重点词汇
boil
煮沸
To boil means to heat a liquid until it reaches its boiling point and bubbles vigorously. In cooking, it's used for pasta or vegetables, like 'boil water for pasta' to prepare it quickly.
中文解释
煮沸意味着将液体加热至沸点并剧烈起泡。在烹饪中,用于面食或蔬菜,例如“为面食煮沸水”以快速准备。
rolling boil
翻滚沸腾
A rolling boil is a strong, continuous boil where bubbles keep coming up rapidly without stopping. It's important for cooking pasta evenly so it doesn't stick.
中文解释
翻滚沸腾是一种强烈的、持续的沸腾状态,其中气泡快速不断涌起而不停止。这对于均匀煮面条以防止粘连非常重要。
sauté
炒
To sauté means to quickly cook food in a small amount of hot oil or fat over high heat, often stirring. It's common for garlic or onions to release flavors, like 'sauté vegetables' before adding sauce.
中文解释
炒菜是指在高温下用少量热油或脂肪快速烹饪食物,通常边炒边搅拌。大蒜或洋葱释放风味是很常见的做法,例如在加酱汁前“炒蔬菜”。
fragrant
芬芳的
Fragrant describes a pleasant, strong smell, especially from food. In cooking, it means the ingredients are ready when they smell good, like 'the garlic is fragrant after sautéing'.
中文解释
Fragrant 描述一种愉快、强烈的气味,特别是来自食物。在烹饪中,它意味着当食材闻起来很好时,它们就准备好了,比如 '蒜炒过后很香'。
translucent
半透明
Translucent means allowing light to pass through but not completely clear, like semi-see-through. For onions, it means they're cooked until soft and slightly clear, not raw.
中文解释
半透明意味着允许光线透过但不完全清晰,就像半透明一样。对于洋葱来说,它意味着煮熟直到柔软且略微透明,而不是生的。
al dente
al dente
Al dente is an Italian term meaning 'to the tooth' – pasta that's cooked firm but not hard, with a slight bite. It's the ideal texture for pasta, usually after 8-10 minutes of boiling.
中文解释
“Al dente”是一个意大利术语,意思是“到牙齿的”——煮得结实但不硬的意大利面,有一点咬劲。这是意大利面的理想质地,通常在沸腾8-10分钟后。
drain
沥干
To drain means to remove liquid from food, like pouring pasta water out through a colander. In recipes, it's key after boiling to avoid soggy dishes.
中文解释
沥干意味着从食物中去除液体,比如通过滤锅将意大利面水倒掉。在食谱中,煮沸后关键是为了避免菜肴变湿软。
simmer
慢炖
To simmer means to cook food gently in liquid just below boiling, with small bubbles. It's used to blend flavors without boiling away, like 'simmer the sauce for a few minutes'.
中文解释
慢炖意味着在液体中以沸腾点以下的温度轻轻烹饪食物,伴有小气泡。它用于混合风味而不通过沸腾蒸发,比如“将酱汁慢炖几分钟”。
重点句型
"First, you need to boil a pot of salted water for the pasta. Make sure it's a rolling boil."
"首先,你需要为意大利面煮一锅加盐的水。确保它是大火沸腾。"
重点句型
语法解析
This sentence uses 'first' to start a sequence of steps, common in recipes. 'Boil' is a cooking verb, and 'make sure' adds a tip for success. Useful for giving instructions clearly, like in cooking or DIY guides.
中文解析
这个句子使用“first”来开始步骤序列,在食谱中很常见。“Boil”是一个烹饪动词,“make sure”添加了成功的小贴士。有助于清晰地给出指示,比如在烹饪或DIY指南中。
"Next, while the water is heating up, you can start on the sauce."
"接下来,在水加热的同时,你可以开始做酱汁。"
重点句型
语法解析
Here, 'next' shows the following step, and 'while' connects actions happening at the same time for efficiency. It's practical for multi-tasking in recipes, teaching how to use time clauses in instructions.
中文解析
在这里,'next' 表示后续步骤,'while' 连接同时发生的行为以提高效率。这在食谱的多任务处理中很实用,教导如何在指令中使用时间从句。
"Sauté some minced garlic and chopped onions in olive oil until they're fragrant and translucent."
"在橄榄油中炒一些蒜末和切碎的洋葱,直到它们闻起来香且变得透明。"
重点句型
语法解析
This demonstrates a precise cooking action with 'sauté' and 'until' for timing. 'Minced' and 'chopped' describe preparation. Great for intermediate learners to practice imperative sentences in recipes.
中文解析
这展示了使用‘sauté’和‘until’来表示时机的精确烹饪动作。‘Minced’和‘chopped’描述了准备方式。对于中级学习者来说,这是练习食谱中祈使句的绝佳材料。
"Once the water is boiling, add your pasta and cook it according to the package directions, usually 8-10 minutes, until it's al dente."
"水沸腾后,将意大利面加入并按照包装上的说明烹饪,通常8-10分钟,直到面条呈al dente状态。"
重点句型
语法解析
'Once' introduces a condition for the next action, with 'until' for duration. 'According to' means following instructions. This pattern is useful for step-by-step processes, including time and texture descriptions.
中文解析
‘Once’引入下一个行动的条件,‘until’表示持续时间。‘According to’意思是遵循指示。这种模式对于逐步过程很有用,包括时间和质感描述。
"After that, drain the pasta, but save a little bit of the pasta water."
"然后,将意大利面沥干,但保留一点意大利面水。"
重点句型
语法解析
'After that' transitions to the next step, and 'but' contrasts actions (drain but save). It's helpful for explaining reasons in sequences, common in cooking to avoid waste.
中文解析
'After that' 用于过渡到下一步,而 'but' 对比动作(沥干但保留)。这有助于在序列中解释原因,在烹饪中很常见,以避免浪费。
"Finally, combine the drained pasta with your sautéed garlic and onions, add your favorite tomato sauce, and if it's too thick, stir in a splash of that reserved pasta water."
"最后,将沥干的意面与炒好的大蒜和洋葱混合,加入您喜欢的番茄酱,如果太稠的话,搅拌加入一点保留的意面水。"
重点句型
语法解析
'Finally' ends the sequence, using imperatives like 'combine', 'add', and 'stir'. The conditional 'if it's too thick' adds flexibility. Ideal for wrapping up instructions and troubleshooting in recipes.
中文解析
“Finally”结束序列,使用像“combine”、“add”和“stir”这样的祈使句。条件“if it's too thick”增加了灵活性。适合总结食谱中的指示和故障排除。
"Simmer everything together for a few minutes and you're good to go!"
"将所有材料一起小火煮几分钟,然后就可以了!"
重点句型
语法解析
'Simmer' is a key verb, and 'you're good to go' is an idiomatic expression meaning 'it's ready to use or eat'. This casual ending makes instructions friendly, useful in everyday conversations about food.
中文解析
“Simmer”是一个关键动词,“you're good to go”是一个习语表达,意思是“准备好使用或食用”。这个随意结尾使指示友好,在日常食物对话中很有用。