主动提出分摊油费

Offering Gas Money

你主动提出要分摊油费,你的朋友可能会接受、拒绝,或建议以其他方式分摊。

对话轮次
9
预计时长
4 分钟
场景
搭朋友的车

完整对话内容

以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析

👨
John
第 1 轮
Hey Emily, thanks again for offering me a ride to the airport tomorrow. That's a huge help!
English
嘿,艾米丽,再次感谢你明天主动提出送我去机场。真是帮了大忙!
中文翻译
👩
Emily
第 2 轮
No problem at all, John! Happy to. What time were you thinking of heading out?
English
没问题,约翰!我很乐意。你打算几点出发?
中文翻译
👨
John
第 3 轮
My flight's at 3 PM, so leaving by 12:30 PM should give us plenty of time. Is that okay for you?
English
我的航班是下午3点,所以中午12点半出发应该能给我们留出充足的时间。你方便吗?
中文翻译
👩
Emily
第 4 轮
Yeah, 12:30 PM works perfectly. And just to confirm, I'll pick you up at your place, right?
English
嗯,中午12点半完全没问题。再确认一下,我去你家接你,对吧?
中文翻译
👨
John
第 5 轮
Yep, that's right. And please, let me chip in for gas. It's a bit of a drive.
English
对,没错。还有,请务必让我分摊点油费。路程有点远。
中文翻译
👩
Emily
第 6 轮
Oh, don't worry about it, John, it's really no big deal. I was heading that way anyway.
English
哦,约翰,别担心,真的没什么大不了的。我反正也要去那个方向。
中文翻译
👨
John
第 7 轮
Seriously, I insist. At least let me grab you a coffee or something when we get there. Or maybe I can treat you to lunch next week?
English
说真的,我坚持。至少等我们到了,让我给你买杯咖啡什么的。或者下周我请你吃午饭怎么样?
中文翻译
👩
Emily
第 8 轮
Haha, okay, how about this: you can treat me to lunch next week. That sounds great! Thanks, John.
English
哈哈哈,好吧,这样如何:你下周请我吃午饭。听起来不错!谢谢你,约翰。
中文翻译
👨
John
第 9 轮
Perfect! See you tomorrow then. I really appreciate it.
English
太好了!那明天见。我真的很感激。
中文翻译
🎯

对话学习完成

结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆

重点词汇

ride

乘车
A short trip in a vehicle, like a car. In this dialogue, it means getting a lift to the airport. Use it when asking for or thanking someone for a car trip.
中文解释
在车辆中,如汽车的短途旅行。在这个对话中,它意味着搭便车去机场。当请求或感谢某人开车送行时使用。

chip in

凑份子
To contribute a small amount of money towards something shared, like gas. It's polite to offer this when someone drives you. Example: 'Let me chip in for the gas.'
中文解释
为共享的事物贡献一小笔钱,比如汽油。当有人开车载你时,提出这一点是礼貌的。例:'让我为汽油出点钱。'

insist

坚持
To say strongly that you want something to happen and won't change your mind. Use it when politely refusing to accept full help, like offering to pay.
中文解释
强烈表示希望某事发生且不会改变主意。用于礼貌拒绝接受全部帮助时,例如主动提出付款。

treat

请客
To pay for something nice for someone else, like a meal. It's a way to show thanks. Example: 'Let me treat you to lunch.'
中文解释
为他人支付一些美好的东西,比如一顿饭。这是表达感谢的一种方式。例子:'让我请你吃午饭。'

appreciate

感激
To feel grateful for someone's help or kindness. Use it at the end of a conversation to express thanks sincerely.
中文解释
对某人的帮助或善意感到感激。在对话结束时使用,以真诚地表达感谢。

heading out

出发
Starting a journey or leaving a place. It's casual and common for planning travel times. Example: 'What time are we heading out?'
中文解释
开始一段旅程或离开一个地方。这是休闲的表达,常用于规划旅行时间。例如:‘我们什么时候出发?’

pick up

接人
To collect someone from a location in a vehicle. Use it when confirming where to meet for a ride.
中文解释
用车辆从某个地点接某人。用于确认乘车时的会面地点。

重点句型

"Thanks again for offering me a ride to the airport tomorrow. That's a huge help!"
"再次感谢你明天送我去机场。这真是帮了大忙!"
重点句型
语法解析
This sentence expresses repeated gratitude and explains why the help is valuable. Use it to thank friends politely for favors. 'Huge help' is an idiom meaning very useful. Good for starting conversations about assistance.
中文解析
这个句子表达了重复的感激,并解释了为什么这个帮助很有价值。用它来礼貌地感谢朋友的帮助。“Huge help”是一个习语,意思是非常有用的。适合用来开启关于帮助的对话。
"What time were you thinking of heading out?"
"你打算什么时候出发?"
重点句型
语法解析
This is a polite way to ask about planned departure time. 'Were you thinking of' softens the question, making it less direct. Useful for coordinating schedules in casual plans. Past continuous tense here shows ongoing thought.
中文解析
这是询问计划出发时间的一种礼貌方式。'Were you thinking of'使问题柔和,不那么直接。在协调休闲计划的日程时很有用。这里的过去进行时表示持续的思考。
"Leaving by 12:30 PM should give us plenty of time."
"中午12:30前出发应该给我们充足的时间。"
重点句型
语法解析
This suggests a departure time with reasoning. 'Should give us' uses modal 'should' for expectation, and 'plenty of time' means more than enough. Practical for travel planning to avoid rushing.
中文解析
这暗示了一个带有理由的出发时间。'Should give us' 使用情态动词 'should' 表示预期,'plenty of time' 意为绰绰有余。实用性强,便于旅行规划以避免匆忙。
"I'll pick you up at your place, right?"
"我会去你家接你,对吧?"
重点句型
语法解析
This confirms pickup details. 'Right?' seeks agreement casually. Use it to double-check plans. Simple future tense 'I'll' for personal actions.
中文解析
这确认了接送细节。“对吧?”是随意寻求同意。用它来双重检查计划。“我会”是用于个人行动的简单将来时。
"Let me chip in for gas. It's a bit of a drive."
"让我出点油钱吧。路程有点远。"
重点句型
语法解析
This offers to share costs politely. 'Let me' is a common way to suggest helping. 'A bit of a drive' means somewhat long distance. Essential for offering fairness in rides.
中文解析
这是一种礼貌地分享费用的方式。“Let me”是一种常见的建议帮助的方式。“A bit of a drive”意思是有些长的距离。在提供公平的拼车时必不可少。
"Don't worry about it, it's really no big deal."
"别担心,没什么大不了的。"
重点句型
语法解析
This politely declines an offer, saying it's not a problem. 'No big deal' is an idiom for something unimportant. Use it to reassure friends and keep things light.
中文解析
这礼貌地拒绝了一个提议,说这不是问题。“No big deal”是一个习语,表示某事不重要。用它来安慰朋友并保持轻松氛围。
"Seriously, I insist. At least let me grab you a coffee or something."
"说真的,我坚持。至少让我给你买杯咖啡什么的吧。"
重点句型
语法解析
This strongly pushes back on refusal with an alternative. 'Seriously' adds emphasis, 'insist' shows determination, 'at least' suggests a minimum. 'Grab you a coffee' means buy quickly. Good for negotiating thanks.
中文解析
这强烈反驳拒绝并提出替代方案。“Seriously”增加强调,“insist”显示决心,“at least”建议最小限度。“Grab you a coffee”意思是快速购买。适合谈判感谢。
"You can treat me to lunch next week. That sounds great!"
"下周你可以请我吃午饭。那听起来很棒!"
重点句型
语法解析
This accepts an alternative offer positively. 'Treat me to' means pay for. Use it to agree and end on a happy note. Shows how to compromise in friendly exchanges.
中文解析
这积极地接受了替代提议。'Treat me to' 意思是请客。使用它来同意并以愉快的方式结束。展示了在友好交流中如何妥协。