解释主要传统与活动
Explaining Key Traditions & Activities
讨论深入,母语使用者详细说明了与节日相关的具体习俗、仪式和活动,例如家庭聚会、特定装饰或社区活动,并提供例子和背景。
对话轮次
8
预计时长
4 分钟
场景
解释一个文化节日
完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析
👩
Emily
第 1 轮
So, you mentioned Lunar New Year. What are some of the key traditions and activities that people do during that time?
English
你提到了农历新年。那段时间人们会进行哪些主要的传统和活动呢?
中文翻译
👨
Michael
第 2 轮
That's a great question, Emily. It's really the most important holiday. A huge part of it is family gatherings. We travel, sometimes great distances, to be with our relatives. It's all about reunion.
English
这是个好问题,艾米丽。这真的是最重要的节日。其中很大一部分是家庭聚会。我们旅行,有时会跋涉很长的距离,就是为了和家人团聚。一切都围绕着团圆。
中文翻译
👩
Emily
第 3 轮
That sounds lovely, like Thanksgiving in a way. Are there any specific decorations or rituals you do for the home?
English
听起来很温馨,某种程度上有点像感恩节。有没有什么特别的家庭装饰或仪式?
中文翻译
👨
Michael
第 4 轮
Absolutely! Red is the dominant color. People put up red couplets with auspicious phrases on their doors, and hang red lanterns. It's believed to bring good luck and ward off evil spirits.
English
当然有!红色是主导颜色。人们会在门上贴上写有吉祥话的红色对联,挂上红灯笼。这被认为能带来好运,辟邪驱魔。
中文翻译
👩
Emily
第 5 轮
Red for good luck, that makes sense. What about specific activities like parades or community events?
English
红色代表好运,这说得通。那像游行或社区活动之类的具体活动呢?
中文翻译
👨
Michael
第 6 轮
Oh, definitely! Dragon and lion dances are very popular. They perform in the streets to scare away evil spirits and bring prosperity. There are also temple fairs, firework displays, and often, giving red envelopes filled with money, especially to children and unmarried juniors.
English
哦,当然有!舞龙舞狮非常受欢迎。它们会在街头表演,以吓跑邪灵并带来繁荣。还有庙会、烟花表演,以及通常会发红包,特别是给孩子们和未婚的晚辈。
中文翻译
👩
Emily
第 7 轮
That's fascinating! So it's a mix of family time, symbolic decorations, and vibrant community celebrations. It sounds much more elaborate than I imagined.
English
太引人入胜了!所以它是家庭时光、象征性装饰和充满活力的社区庆祝活动的结合。听起来比我想象的要复杂得多。
中文翻译
👨
Michael
第 8 轮
It truly is. It's a time for renewal, letting go of the old, and welcoming the new with hopes for good fortune and happiness. Every activity has a symbolic meaning behind it.
English
确实如此。这是一个辞旧迎新、承载着好运和幸福希望的时刻。每项活动背后都有它的象征意义。
中文翻译
🎯
对话学习完成
结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆
重点词汇
traditions
传统
Customs or practices passed down through generations, like special ways people celebrate holidays. In this dialogue, it refers to Lunar New Year customs.
中文解释
世代相传的风俗或习惯,比如人们庆祝节日的方式。在这个对话中,指的是农历新年习俗。
reunion
团聚
The act of coming together again, especially with family. It's a key part of holidays like Lunar New Year, emphasizing family bonds.
中文解释
再次聚在一起的行为,特别是与家人。它是春节等节日的关键部分,强调家庭纽带。
decorations
装饰
Items used to make a place look festive or special, such as lights or banners. For Lunar New Year, these include red items for luck.
中文解释
用于使场所看起来节日般或特别的物品,例如灯或横幅。对于农历新年,这些包括红色的物品以求好运。
rituals
仪式
Formal acts or ceremonies with symbolic meaning, often part of cultural or religious events. They help create a sense of tradition during holidays.
中文解释
具有象征意义的正式行为或仪式,通常是文化或宗教活动的一部分。它们有助于在节日期间营造传统的感觉。
auspicious
吉利的
Something that brings good luck or positive outcomes. In Chinese culture, phrases on couplets are auspicious for the new year.
中文解释
带来好运或积极结果的事物。在中国文化中,对联上的词语在新年是吉利的。
ward off
辟邪
To protect against or keep away something bad, like evil spirits. Red decorations in Lunar New Year are used to ward off bad luck.
中文解释
抵御或驱除坏事,如恶灵。农历新年用红色装饰来驱除厄运。
prosperity
繁荣
A state of being successful, especially financially. Dragon dances during Lunar New Year symbolize bringing prosperity to the community.
中文解释
一种成功的状态,特别是财务上的。农历新年期间的龙舞象征为社区带来繁荣。
red envelopes
红包
Traditional packets filled with money given as gifts during Chinese holidays. They are given to children and juniors to wish them good fortune.
中文解释
中国节日期间赠送的传统装有钱的红包。它们赠送给儿童和晚辈,以祝愿他们好运。
symbolic
象征性的
Representing or standing for something deeper, like an idea or meaning. Many Lunar New Year activities are symbolic of good luck and renewal.
中文解释
代表或象征着更深层的东西,比如一个想法或含义。许多农历新年活动象征着好运和更新。
renewal
更新
The process of starting fresh or making something new again. Lunar New Year is a time for renewal, leaving the old year behind.
中文解释
重新开始或使某物再次新颖的过程。农历新年是更新的时刻,抛下旧年。
重点句型
"What are some of the key traditions and activities that people do during that time?"
"人们在那段时间里进行的一些主要传统和活动是什么?"
重点句型
语法解析
This is a question asking for details about customs. It's useful for conversations about holidays. Notice the structure: 'What are some of the + plural noun + that + clause?' to seek examples.
中文解析
这是一个询问习俗细节的问题。它对假期对话很有用。请注意结构:'What are some of the + 复数名词 + that + 从句?' 用于寻求例子。
"It's really the most important holiday. A huge part of it is family gatherings."
"这真的是最重要的节日。其中很大一部分是家庭聚会。"
重点句型
语法解析
This explains the significance of a holiday. 'A huge part of it is...' is a common way to describe main aspects. Use this to highlight what's central to an event.
中文解析
这解释了节日的意义。'其中很大一部分是...' 是描述主要方面的常见方式。使用这个来突出事件的核心。
"We travel, sometimes great distances, to be with our relatives. It's all about reunion."
"我们旅行,有时长途跋涉,来与亲戚团聚。一切都是为了重聚。"
重点句型
语法解析
This describes family efforts during holidays. The phrase 'It's all about + noun' summarizes the main idea. It's practical for explaining motivations in cultural contexts.
中文解析
这描述了节日期间的家庭努力。短语'It's all about + noun'总结了主要想法。它在解释文化背景下的动机时很实用。
"People put up red couplets with auspicious phrases on their doors, and hang red lanterns."
"人们在门上贴红色的对联,上面写着吉祥的词语,并挂上红灯笼。"
重点句型
语法解析
This gives specific examples of decorations. Use 'put up' for hanging or displaying items. The sentence uses 'and' to connect actions, showing a list of traditions.
中文解析
这给出了装饰的具体例子。使用 'put up' 来表示挂起或展示物品。这句话使用 'and' 来连接动作,显示传统列表。
"It's believed to bring good luck and ward off evil spirits."
"据信它能带来好运并驱除恶灵。"
重点句型
语法解析
This explains cultural beliefs. 'It's believed to + verb' is a passive structure for stating common views. Useful for discussing why people do certain rituals.
中文解析
这解释了文化信念。'It's believed to + 动词' 是一种用于陈述常见观点的被动结构。有助于讨论人们为什么进行某些仪式。
"Dragon and lion dances are very popular. They perform in the streets to scare away evil spirits and bring prosperity."
"龙和狮子舞非常受欢迎。它们在街上表演,以驱赶邪灵并带来繁荣。"
重点句型
语法解析
This describes community events. Compound subjects like 'Dragon and lion dances' followed by 'are' agree in number. 'To + verb' shows purpose, great for explaining activities.
中文解析
这描述了社区事件。像‘Dragon and lion dances’这样的复合主语后跟‘are’在数的一致。‘To + 动词’表示目的,非常适合解释活动。
"That's fascinating! So it's a mix of family time, symbolic decorations, and vibrant community celebrations."
"那太有趣了!所以这是家庭时间、象征性装饰和充满活力的社区庆祝的混合。"
重点句型
语法解析
This shows enthusiasm and summarizes. 'A mix of + nouns' is a useful phrase for describing combinations. 'So' connects to recap, helpful in discussions.
中文解析
这显示了热情并进行了总结。'A mix of + 名词' 是一个描述组合的有用短语。'So' 用于连接回顾,在讨论中有帮助。
"It's a time for renewal, letting go of the old, and welcoming the new with hopes for good fortune and happiness."
"这是一个更新的时刻,放手旧的,并带着对好运和幸福的希望欢迎新的。"
重点句型
语法解析
This conveys the holiday's deeper meaning. Gerunds like 'letting go' and 'welcoming' act as nouns in a list. Use this pattern to explain symbolic importance.
中文解析
这传达了节日的更深层含义。像 'letting go' 和 'welcoming' 这样的动名词在列表中充当名词。使用这种模式来解释象征性重要性。