借工具/家居用品
Requesting a Tool/Household Item
你需要一把螺丝刀、订书机或卷尺等常用家居用品来完成一项小任务,并且你知道室友有。你询问是否可以借用。
对话轮次
6
预计时长
3 分钟
场景
向室友借东西
完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析
👩
Emily
第 1 轮
Hey Michael, quick question. Do you happen to have a measuring tape I could borrow?
English
嘿,迈克尔,问个小问题。你有没有卷尺能借我用一下?
中文翻译
👨
Michael
第 2 轮
Hmm, a measuring tape? I think I do. It should be in the drawer in my desk. Why do you need it?
English
嗯,卷尺?我好像有。应该在我书桌的抽屉里。你需要它干什么?
中文翻译
👩
Emily
第 3 轮
I'm trying to measure a new spot for my plant shelf, and I want to make sure it fits before I assemble it.
English
我正想给我的植物架找个新位置,想在组装前确定它能放得下。
中文翻译
👨
Michael
第 4 轮
Ah, gotcha. Yeah, go ahead and grab it. Just make sure to put it back when you're done, please.
English
啊,明白了。行,你去拿吧。用完请记得放回去。
中文翻译
👩
Emily
第 5 轮
Of course! I'll be super careful with it. Thanks a bunch, Michael!
English
当然!我会非常小心的。太谢谢你了,迈克尔!
中文翻译
👨
Michael
第 6 轮
No problem at all. Let me know if you need any help with the shelf.
English
没问题。如果植物架需要帮忙,尽管告诉我。
中文翻译
🎯
对话学习完成
结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆
重点词汇
borrow
借
To take something from someone temporarily with their permission, and return it later. Useful for asking friends or roommates for items.
中文解释
暂时从某人那里拿走某物,得到他们的许可,并稍后归还。有助于向朋友或室友借物品。
measuring tape
卷尺
A flexible tool with markings to measure lengths, like for furniture or rooms. Common in household tasks.
中文解释
一种柔软的工具,带有刻度用于测量长度,例如测量家具或房间。在家务任务中常见。
drawer
抽屉
A sliding box inside furniture like a desk, used for storing small items. Practical for describing where things are kept.
中文解释
家具内部如书桌中的滑动盒子,用于存放小物件。实用,用于描述物品存放位置。
assemble
组装
To put together parts of something, like furniture from a kit. Often used when setting up new items at home.
中文解释
将某物的零件组装在一起,比如从套件中组装家具。在家中设置新物品时经常使用。
grab
抓取
Informal way to say 'take' or 'get' quickly. Used in casual conversations with roommates or friends.
中文解释
非正式地说“拿”或“快速得到”的方式。在与室友或朋友的随意对话中使用。
gotcha
明白了
Short for 'I got you' or 'I understand.' A casual expression to show you comprehend what someone said.
中文解释
“I got you”或“I understand”的缩写。一种随意表达,用来表示理解别人所说的话。
super careful
超级小心
Very careful or cautious. 'Super' adds emphasis in informal English to stress importance.
中文解释
非常小心或谨慎。'Super' 在非正式英语中添加强调,以突出重要性。
thanks a bunch
非常感谢
An informal way to say 'thank you very much.' Shows strong gratitude in friendly situations.
中文解释
一种非正式的说‘非常感谢’的方式。在友好情况下表达强烈的感激。
重点句型
"Hey Michael, quick question. Do you happen to have a measuring tape I could borrow?"
"嘿,Michael,一个快速问题。你碰巧有卷尺我能借用吗?"
重点句型
语法解析
This is a polite and casual way to start a request. 'Do you happen to have' softens the question to sound less direct. Use it when asking to borrow something from a roommate.
中文解析
这是开始请求的礼貌而随意的方式。'Do you happen to have' 使问题听起来不那么直接。在向室友借东西时使用它。
"Hmm, a measuring tape? I think I do. It should be in the drawer in my desk."
"嗯,卷尺?我想我有。应该在我的书桌抽屉里。"
重点句型
语法解析
A natural response when confirming you have an item. 'Hmm' shows thinking, and 'I think I do' expresses mild certainty. Useful for describing location politely.
中文解析
确认拥有某物品时的自然回应。'嗯'表示思考,'我想我有'表达温和的确定性。用于礼貌地描述位置很有用。
"Why do you need it?"
"你为什么需要它?"
重点句型
语法解析
A simple question to ask for more details. It's casual and shows interest. Use it to understand the purpose before lending something.
中文解析
一个简单的提问,用于获取更多细节。它很随意,并显示出兴趣。在借出东西之前,使用它来理解目的。
"I'm trying to measure a new spot for my plant shelf, and I want to make sure it fits before I assemble it."
"我正在尝试为我的植物架测量一个新位置,我想在组装之前确保它合适。"
重点句型
语法解析
Explains the reason clearly using present continuous 'I'm trying' for ongoing action. 'Make sure' means to check or confirm. Good for giving context in requests.
中文解析
使用现在进行时 'I'm trying' 清楚地解释了原因,用于进行中的动作。'Make sure' 意思是检查或确认。在请求中提供上下文很好。
"Ah, gotcha. Yeah, go ahead and grab it."
"啊,明白了。是的,去拿吧。"
重点句型
语法解析
'Gotcha' means 'I understand,' and 'go ahead' gives permission. Informal agreement phrase for casual situations like sharing with roommates.
中文解析
'Gotcha' 意思是 '我明白了','go ahead' 是给予许可。非正式的同意短语,适用于和室友分享等随意情况。
"Just make sure to put it back when you're done, please."
"用完后请务必放回去。"
重点句型
语法解析
Politely sets a condition for borrowing. 'Make sure to' is a common phrase for instructions, and 'when you're done' refers to after finishing use.
中文解析
礼貌地为借用设定条件。'Make sure to' 是指示的常见短语,'when you're done' 指使用完毕后。
"Of course! I'll be super careful with it. Thanks a bunch, Michael!"
"当然! 我会非常小心的。非常感谢,Michael!"
重点句型
语法解析
Shows agreement and reassurance. 'Of course' means 'certainly,' and 'thanks a bunch' expresses strong thanks. Use to end a borrowing conversation positively.
中文解析
显示同意和安慰。'当然'意思是'一定','非常感谢'表达强烈的感谢。用于积极结束借东西的对话。
"No problem at all. Let me know if you need any help with the shelf."
"一点问题都没有。如果你需要帮忙弄架子,随时告诉我。"
重点句型
语法解析
A friendly way to respond to thanks. 'No problem at all' means it's easy, and 'let me know' invites further requests. Builds good roommate relationships.
中文解析
一种友好回应感谢的方式。'一点问题都没有'意思是很容易,'随时告诉我'邀请进一步请求。建立良好的室友关系。