借用电器/厨具

Borrowing an Appliance/Cookware

你打算做某道特定的菜,或者需要使用你没有但室友有的电器(例如,打蛋机、咖啡机)。你询问是否可以借用以便立即使用。

对话轮次
7
预计时长
4 分钟
场景
向室友借东西

完整对话内容

以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析

👩
Emily
第 1 轮
Hey Michael, are you busy right now?
English
嘿,迈克尔,你现在忙吗?
中文翻译
👨
Michael
第 2 轮
Not really, just chilling. What's up?
English
不忙,就放松一下。怎么了?
中文翻译
👩
Emily
第 3 轮
I'm planning to bake some cookies, but I just realized I don't have a hand mixer. Would it be okay if I borrowed yours for a bit?
English
我正打算烤些饼干,但我才发现我没有打蛋机。我能借用你的打蛋机一会儿吗?
中文翻译
👨
Michael
第 4 轮
Oh, sure! It's in the top cabinet, above the microwave. Feel free to grab it.
English
哦,当然可以!它在微波炉上面的那个高柜子里。随便拿吧。
中文翻译
👩
Emily
第 5 轮
Awesome, thanks so much! I'll be super careful with it, and I'll clean it thoroughly when I'm done.
English
太棒了,非常感谢!我一定会非常小心使用,用完后也会彻底清洗干净。
中文翻译
👨
Michael
第 6 轮
No worries at all! Let me know if you need any help with your baking.
English
完全没问题!如果你烤东西需要帮忙的话,告诉我一声。
中文翻译
👩
Emily
第 7 轮
Will do! Thanks again, Michael. You're a lifesaver!
English
好的!再次感谢,迈克尔。你真是帮了大忙!
中文翻译
🎯

对话学习完成

结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆

重点词汇

busy

忙碌
Occupied with work or tasks; use this to check if someone has time to talk.
中文解释
忙于工作或任务;用此检查某人是否有时间交谈。

chilling

chilling
Informal way to say relaxing or taking it easy; common in casual conversations with friends.
中文解释
非正式地说放松或悠闲度日的方式;在与朋友的随意对话中常见。

what's up

最近怎么样?
A casual greeting meaning 'what's happening' or 'how are you'; great for starting informal chats.
中文解释
一个随意的问候语,意思是'发生了什么'或'你好吗';非常适合开始非正式聊天。

bake

烘烤
To cook food using dry heat in an oven; useful for talking about cooking activities like making cookies.
中文解释
使用烤箱中的干热烹饪食物;有助于谈论像做饼干这样的烹饪活动。

borrow

To take something from someone temporarily with permission; essential for polite requests in shared living.
中文解释
暂时从某人那里获得许可拿走某物;共享居住中礼貌请求的必需品。

cabinet

橱柜
A cupboard or storage unit in the kitchen; helps describe where things are kept in a home.
中文解释
厨房中的橱柜或储物单元;有助于描述家中物品存放的位置。

awesome

了不起
Slang for very good or impressive; use to show excitement or thanks in everyday talk.
中文解释
表示非常好或令人印象深刻的俚语;用于日常对话中表达兴奋或感谢。

lifesaver

救命恩人
Someone who provides crucial help; a fun way to thank a friend for big favors.
中文解释
提供关键帮助的人;一种有趣的方式,用来感谢朋友提供的重大帮助。

重点句型

"Hey Michael, are you busy right now?"
"嘿,Michael,你现在忙吗?"
重点句型
语法解析
This is a polite way to start a conversation by checking availability; use 'are you busy' to show respect for someone's time before making a request.
中文解析
这是一个礼貌的开始对话方式,通过检查可用性;使用'你现在忙吗'来在提出请求前表现出对别人时间的尊重。
"Not really, just chilling. What's up?"
"没啥,就在闲着呢。怎么了?"
重点句型
语法解析
A casual response to show you're free; 'what's up' invites the other person to explain their reason, making the dialogue flow naturally.
中文解析
一个随意的回应,显示你有空;'怎么了' 邀请对方解释原因,让对话自然进行。
"I'm planning to bake some cookies, but I just realized I don't have a hand mixer. Would it be okay if I borrowed yours for a bit?"
"我打算烤些饼干,但现在才发现我没有手持搅拌机。能借用你的用一会儿吗?"
重点句型
语法解析
This politely explains the need and asks to borrow; 'would it be okay if' is a soft way to make requests, useful for intermediate learners in borrowing situations.
中文解析
这礼貌地解释了需求并请求借用;'would it be okay if' 是一种柔和的请求方式,对中级学习者在借用情境中很有用。
"Oh, sure! It's in the top cabinet, above the microwave. Feel free to grab it."
"哦,当然!它在上面的柜子里,在微波炉上面。随意拿吧。"
重点句型
语法解析
An easy agreement with directions; 'feel free to' means 'go ahead without worry,' teaching how to give permission casually.
中文解析
一个简单的同意加上指示;'feel free to' 意思是 '放心去做',教导如何随意给予许可。
"Awesome, thanks so much! I'll be super careful with it, and I'll clean it thoroughly when I'm done."
"太棒了,非常感谢!我会非常小心的,用完后我会彻底清洁它。"
重点句型
语法解析
Expresses gratitude and promises care; 'I'll be super careful' reassures the lender, a key pattern for building trust when borrowing.
中文解析
表达感激并承诺小心;‘我会非常小心’让借出者放心,这是借东西时建立信任的关键模式。
"No worries at all! Let me know if you need any help with your baking."
"一点也不用担心!如果你的烘焙需要任何帮助,请告诉我。"
重点句型
语法解析
Dismisses concerns and offers more help; 'no worries' is informal for 'don't worry,' common in friendly roommate interactions.
中文解析
打消顾虑并提供更多帮助;'no worries' 是 'don't worry' 的非正式表达,在友好的室友互动中很常见。
"Will do! Thanks again, Michael. You're a lifesaver!"
"好的!再次谢谢,Michael。你是我的救星!"
重点句型
语法解析
Agrees to something and thanks warmly; 'will do' means 'I will,' a quick way to acknowledge offers, and 'lifesaver' adds enthusiasm.
中文解析
同意某事并热情感谢;'will do' 意思是 '我会做的',是快速认可提议的方式,'lifesaver' 增添了热情。