感谢主人礼物
Thanking for a Hostess Gift
有人来你家拜访时带来一份小礼物(比如一瓶酒,一小盆绿植,巧克力)。你在门口或他们刚到后不久感谢他们。
对话轮次
5
预计时长
2 分钟
场景
感谢一份小礼物
完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析
👩
Sarah
第 1 轮
Oh, Michael, you shouldn't have! This is so thoughtful.
English
哦,迈克尔,你太客气了!这真有心。
中文翻译
👨
Michael
第 2 轮
It's just a little something. I thought you might enjoy the chocolates.
English
只是一点小意思。我想你可能会喜欢这些巧克力。
中文翻译
👩
Sarah
第 3 轮
They look delicious! Thank you so much for bringing them. That's really sweet of you.
English
它们看起来真好吃!非常感谢你带这些来。你真是太好了。
中文翻译
👨
Michael
第 4 轮
You're very welcome. Glad you like them.
English
不客气。你喜欢就好。
中文翻译
👩
Sarah
第 5 轮
Seriously, you really didn't need to, but it's such a lovely gesture. Come on in!
English
说真的,你完全没必要这么做,但这真的是一个很棒的举动。快进来吧!
中文翻译
🎯
对话学习完成
结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆
重点词汇
thoughtful
体贴的
Thoughtful means kind and considerate, showing that you care about someone. Use it to describe a nice action or gift, like 'That's a thoughtful present.'
中文解释
体贴的意味着善良且体贴,显示你关心某人。用它来描述一个好的行动或礼物,比如‘那是一个体贴的礼物。’
little something
小礼物
A 'little something' is a small, simple gift or item you give to show appreciation. It's casual and polite, often used when downplaying a gift, like 'I brought a little something for you.'
中文解释
'little something' 是一种小的、简单的礼物或物品,用于表达感激之情。它随意而礼貌,常用于低调地描述礼物,例如 '我给你带了个小礼物。'
enjoy
享受
Enjoy means to like something and get pleasure from it. Use it when talking about gifts or activities, like 'I hope you enjoy the book.' It's common in polite conversations.
中文解释
享受意味着喜欢某物并从中获得愉悦。在谈论礼物或活动时使用它,比如‘希望你享受这本书。’它在礼貌的对话中很常见。
delicious
美味的
Delicious describes food that tastes very good. It's a positive compliment, like 'These cookies are delicious!' Use it to thank someone for food gifts.
中文解释
Delicious 描述味道非常好的食物。它是一种积极的赞美,比如‘这些饼干真美味!’ 用它来感谢某人送的食物礼物。
sweet
甜蜜的
Sweet here means kind or nice, not about taste. Use it to praise someone's action, like 'That's sweet of you to help.' It's informal and warm.
中文解释
这里的 sweet 指善良或友好,而不是味道。用于赞美某人的行为,比如 '你帮忙真是太甜蜜了。' 它是非正式且温暖的表达。
gesture
gesture
A gesture is a small action that shows kindness or politeness. In gifts, it means a thoughtful move, like 'It's a nice gesture.' It's useful for formal thanks.
中文解释
gesture 是一种显示善良或礼貌的小动作。在礼物语境中,它表示一种体贴的举动,比如 'It's a nice gesture.' 它适用于正式的感谢。
重点句型
"You shouldn't have! This is so thoughtful."
"你不该这么做的!这太贴心了。"
重点句型
语法解析
This is a polite way to thank someone for an unexpected gift, meaning 'You didn't need to do this, but I'm grateful.' It's useful at the start of thanks; the exclamation adds surprise and warmth. No special grammar, just idiomatic English.
中文解析
这是对意外礼物表达感谢的礼貌方式,意思是‘你没必要这么做,但我很感激。’它适合在感谢的开头使用;感叹号增添了惊喜和温暖。没有特殊的语法,只是地道的英语。
"It's just a little something. I thought you might enjoy the chocolates."
"这只是个小礼物。我想你可能会喜欢这些巧克力。"
重点句型
语法解析
This downplays the gift to be modest while explaining why you chose it. 'Might' shows possibility politely. Use it when giving small gifts to make the receiver feel good; it's a common pattern for casual giving.
中文解析
这是在谦虚地淡化礼物,同时解释选择它的原因。'Might'礼貌地表示可能性。在赠送小礼物时使用,让接收者感觉良好;这是休闲赠送的常见模式。
"They look delicious! Thank you so much for bringing them. That's really sweet of you."
"它们看起来很美味!非常感谢你带来它们。你真的很体贴。"
重点句型
语法解析
This compliments the gift and thanks sincerely. 'So much' emphasizes gratitude; 'sweet of you' praises the person. Break it into parts for practice. Useful for responding to food gifts; shows enthusiasm.
中文解析
这赞美了礼物并真诚地表达感谢。“So much”强调感激之情;“sweet of you”赞扬了这个人。为了练习,请将其分解成部分。适用于回应食物礼物;显示热情。
"You're very welcome. Glad you like them."
"不客气。很高兴你喜欢它们。"
重点句型
语法解析
This is the standard reply to 'thank you,' meaning 'I'm happy to do it.' 'Glad' expresses pleasure. Use it anytime after thanks; it's simple and polite, with no complex grammar.
中文解析
这是对‘谢谢’的标准回复,意思是‘我很乐意做’。'Glad'表达愉悦。在收到感谢后随时使用;它简单且礼貌,没有复杂的语法。
"Seriously, you really didn't need to, but it's such a lovely gesture. Come on in!"
"说真的,你真的没必要这么做,但这是一个多么可爱的举动啊。请进!"
重点句型
语法解析
This reinforces thanks by saying it was unnecessary but appreciated. 'Seriously' adds emphasis; 'such a lovely gesture' is a compliment. Use at home visits to invite inside warmly. The structure combines politeness with hospitality.
中文解析
这通过说它是不必要的但很感激来强化感谢。'Seriously'添加了强调;'such a lovely gesture'是一种赞美。在家访时用来温暖地邀请进入。该结构结合了礼貌与好客。