同事犹豫是否接受零食

Colleague Hesitates to Take a Snack

你提供了零食,但你的同事似乎在犹豫(例如,'你确定吗?','别管我了')。你想让他们放心拿一点没关系。

对话轮次
6
预计时长
3 分钟
场景
与同事分享零食

完整对话内容

以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析

👩
Emily
第 1 轮
Hey, Michael, I brought some extra cookies today. Want one?
English
嘿,迈克尔,我今天多带了些饼干。想来一块吗?
中文翻译
👨
Michael
第 2 轮
Oh, are you sure? Don't you want them yourself?
English
哦,你确定吗?你自己不想吃吗?
中文翻译
👩
Emily
第 3 轮
Completely sure! I made way too many. Seriously, take a couple. They're really good.
English
完全确定!我做得太多了。真的,拿两块吧。它们非常好吃。
中文翻译
👨
Michael
第 4 轮
Well, if you insist. I don't want to take your last one.
English
好吧,如果你坚持的话。我可不想拿走你最后一块。
中文翻译
👩
Emily
第 5 轮
No worries at all! I've got plenty more in the container. Help yourself!
English
完全没问题!我盒子里还有很多呢。随便拿!
中文翻译
👨
Michael
第 6 轮
Okay, thanks, Emily! These look delicious.
English
好的,谢谢你,艾米丽!这些看起来真好吃。
中文翻译
🎯

对话学习完成

结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆

重点词汇

extra

额外
Means additional or more than needed. Use it when offering something you have in abundance, like 'I have extra snacks.'
中文解释
意思是额外的或超过需要的。当你提供你有很多的东西时使用,比如 'I have extra snacks.'

sure

确定
Means certain or without doubt. In conversations, 'Are you sure?' shows hesitation, and 'I'm sure' reassures someone.
中文解释
意思是确定的或毫无疑问。在对话中,'你确定吗?'表示犹豫,'我确定'安慰某人。

insist

坚持
To strongly suggest or demand something politely. Use it like 'If you insist' to accept an offer after some reluctance.
中文解释
礼貌地强烈建议或要求某事。像 '如果你坚持' 那样,在一些不情愿后接受提议时使用。

worries

担忧
Short for concerns or things that make you anxious. 'No worries' is a casual way to say 'Don't be concerned' or 'It's okay.'
中文解释
担忧或让你焦虑的事物的简称。'No worries' 是一种随意的方式来表达'别担心'或'没关系'。

plenty

充足
Means a large amount or more than enough. Say 'I've got plenty' to assure someone there's no shortage.
中文解释
意味着大量的量或超过足够的。说 'I've got plenty' 来向某人保证没有短缺。

delicious

美味的
Describes food that tastes very good. Use it to compliment snacks, like 'These cookies look delicious.'
中文解释
描述味道很好的食物。用于赞美零食,比如'这些饼干看起来很美味。'

help yourself

请随意
An invitation to take what you want without asking. Common in casual settings like sharing food at work.
中文解释
一种邀请,不用问就能拿你想要的东西。在像工作场所分享食物这样的随意场合很常见。

重点句型

"Hey, Michael, I brought some extra cookies today. Want one?"
"嘿,Michael,我今天带了些额外的饼干。要一个吗?"
重点句型
语法解析
This is a casual offer using 'Want one?' which is a short way to ask if someone wants something. Useful for friendly invitations at work; 'Hey' starts informal talks.
中文解析
这是一个使用 'Want one?' 的随意提议,这是询问某人是否想要某物的简短方式。在工作中用于友好的邀请很有用;'Hey' 开始非正式的对话。
"Oh, are you sure? Don't you want them yourself?"
"哦,你确定吗?你自己不想要吗?"
重点句型
语法解析
Shows polite hesitation. 'Are you sure?' questions certainty, and the tag question 'Don't you...?' softens the concern. Use when you're unsure about accepting to be courteous.
中文解析
表现出礼貌的犹豫。'Are you sure?' 质疑确定性,而附加疑问句 'Don't you...?' 缓和了担忧。在不确定是否接受时使用,以示礼貌。
"Completely sure! I made way too many. Seriously, take a couple."
"完全确定!做得太多了。说真的,拿几个吧。"
重点句型
语法解析
Reassures strongly with 'Completely sure!' and explains why ('way too many' means excessively more). 'Take a couple' suggests a small number. Great for encouraging someone to accept.
中文解析
用‘Completely sure!’强烈安慰,并解释原因(‘way too many’表示过多)。‘Take a couple’建议拿少量。非常适合鼓励别人接受。
"Well, if you insist. I don't want to take your last one."
"好吧,如果你坚持的话。我不想拿走你最后一件。"
重点句型
语法解析
Accepts reluctantly with 'If you insist,' a common idiom for giving in politely. Explains reason to avoid seeming greedy. Use in similar sharing situations.
中文解析
以'如果你坚持'勉强接受,这是一个常见的习语,用于礼貌地让步。解释原因以避免显得贪婪。在类似的分享情况下使用。
"No worries at all! I've got plenty more in the container. Help yourself!"
"完全不用担心!容器里还有很多。随便拿吧!"
重点句型
语法解析
'No worries' dismisses concerns casually. 'Plenty more' means lots left, and 'Help yourself' invites freely. This pattern reassures and encourages in offers.
中文解析
“No worries”随意地打消顾虑。“Plenty more”表示还有很多剩下,“Help yourself”邀请自由取用。这个模式在提供物品时让人安心并鼓励。
"Okay, thanks, Emily! These look delicious."
"好的,谢谢,Emily!这些看起来很美味。"
重点句型
语法解析
Simple acceptance with thanks. 'Look delicious' compliments appearance, implying taste. Use to end positively and show appreciation.
中文解析
简单的接受和感谢。'看起来美味'赞美外观,暗示味道。用以积极结束并表达欣赏。