错过站点/请求下一站
Missed Stop / Asking for the Next Stop
您不小心错过了您的站点,或者意识到当前站点已经来不及了,您需要请求司机在下一个可能的站点停车。
对话轮次
7
预计时长
4 分钟
场景
让公交车司机停车
完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析
👩
Emily
第 1 轮
Excuse me, driver?
English
司机,打扰一下?
中文翻译
👨
James
第 2 轮
Yes, what can I do for you?
English
嗯,有什么可以帮您吗?
中文翻译
👩
Emily
第 3 轮
I think I've missed my stop. Could you please let me off at the next one?
English
我好像错过站了。您能在下一站让我下车吗?
中文翻译
👨
James
第 4 轮
No problem. Just make sure to press the stop button next time, okay?
English
没问题。下次请记得按停车键,好吗?
中文翻译
👩
Emily
第 5 轮
Oh, right! I'm sorry, I completely forgot. Thank you!
English
哦,对了!对不起,我完全忘了。谢谢您!
中文翻译
👨
James
第 6 轮
No worries. We're approaching the next stop now.
English
没关系。我们正接近下一站了。
中文翻译
👩
Emily
第 7 轮
Great, thanks again!
English
太好了,再次感谢!
中文翻译
🎯
对话学习完成
结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆
重点词汇
excuse me
劳驾
A polite phrase to get someone's attention, like starting a conversation with a stranger on a bus.
中文解释
一种礼貌的表达,用于吸引某人的注意,比如在公交车上与陌生人开始对话。
missed
错过
Means you didn't get off the bus at the stop you wanted, often used in transport situations.
中文解释
意味着你没有在想要的站点下公交车,常用于交通情境。
stop button
停站按钮
A button inside the bus that passengers press to signal the driver to stop at the next stop.
中文解释
公交车内的一个按钮,乘客按压以向司机发出信号,在下一站停车。
let off
让下车
A phrasal verb meaning to allow someone to get off a vehicle, like a bus or train.
中文解释
一个短语动词,意思是允许某人从车辆上下来,比如公交车或火车。
approaching
接近中
Means getting closer to something, here used for nearing the next bus stop.
中文解释
意思是接近某物,这里用于接近下一个公交车站。
no worries
没关系
An informal way to say 'don't worry' or 'it's okay', common in casual English conversations.
中文解释
一种非正式的说法,等同于'don't worry'或'it's okay',在休闲的英语对话中很常见。
重点句型
"Excuse me, driver?"
"打扰了,司机?"
重点句型
语法解析
This is a polite way to interrupt and get the bus driver's attention. Use it when you need to ask a question on public transport. It's short and direct.
中文解析
这是礼貌地打断并吸引公交车司机注意的一种方式。当您需要在公共交通工具上提问时使用。它简短而直接。
"I think I've missed my stop. Could you please let me off at the next one?"
"我想我错过站了。请让我在下一站下车好吗?"
重点句型
语法解析
This sentence expresses realizing a mistake and politely requesting to get off at the next stop. 'I've missed' uses present perfect for recent actions; 'could you please' is a polite request form. Useful for handling errors on buses.
中文解析
这个句子表达了意识到错误并礼貌请求在下一站下车的意思。'I've missed' 使用现在完成时表示最近发生的动作;'could you please' 是礼貌请求的形式。在公交车上处理错误时很有用。
"No problem. Just make sure to press the stop button next time, okay?"
"没问题。下次记得按停止按钮,好吗?"
重点句型
语法解析
This reassures the passenger and gives advice. 'No problem' means it's easy to help; 'make sure to' suggests doing something carefully; 'okay?' seeks agreement. Great for service interactions.
中文解析
这能让乘客安心并提供建议。'No problem' 表示帮忙很容易;'make sure to' 建议小心做某事;'okay?' 是寻求同意。非常适合服务互动。
"Oh, right! I'm sorry, I completely forgot. Thank you!"
"哦,对!对不起,我完全忘记了。谢谢!"
重点句型
语法解析
This shows realization and apology. 'Oh, right!' expresses sudden understanding; 'completely forgot' means total oversight; it's useful for apologizing in everyday mistakes and showing gratitude.
中文解析
这显示了领悟和道歉。'Oh, right!' 表示突然的理解;'completely forgot' 意味着完全的疏忽;它适用于日常错误中的道歉并表示感激。
"No worries. We're approaching the next stop now."
"没关系。我们现在正接近下一个站点。"
重点句型
语法解析
This comforts the person and updates the situation. 'No worries' is casual reassurance; 'we're approaching' uses present continuous for current action. Helpful for informing others about progress.
中文解析
这可以安慰这个人并更新情况。'No worries' 是随意的安慰;'we're approaching' 使用现在进行时表示当前动作。有助于告知他人进展情况。