询问等待时间
Asking for Waiting Time
你不确定当前正在使用饮水机的人会用多久。你礼貌地进行眼神交流并询问,'你还需要很久吗?' 或者 '出水口有问题吗?'
对话轮次
6
预计时长
3 分钟
场景
使用公共饮水机
完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析
👩
Emily
第 1 轮
Excuse me, are you going to be much longer?
English
不好意思,你还要很久吗?
中文翻译
👨
John
第 2 轮
Oh, sorry! Just filling my bottle. Almost done.
English
哦,抱歉!我只是在装水。很快就好了。
中文翻译
👩
Emily
第 3 轮
No worries! Just wondering. Take your time.
English
没关系!我只是问问。慢慢来。
中文翻译
👨
John
第 4 轮
Okay, just a sec... There we go! All yours.
English
好的,等一下... 好了!到你了。
中文翻译
👩
Emily
第 5 轮
Thanks a lot! Appreciate it.
English
多谢!很感谢。
中文翻译
👨
John
第 6 轮
No problem! Have a good one.
English
不客气!祝你愉快。
中文翻译
🎯
对话学习完成
结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆
重点词汇
Excuse me
劳驾
A polite way to get someone's attention when you need to interrupt or ask a question in public places.
中文解释
一种礼貌的方式,用于在公共场所打断别人或提问时吸引某人的注意力。
longer
更久
Used to ask if something will take more time; here, it means 'will you need much more time?' in a waiting situation.
中文解释
用于询问某事是否会花费更多时间;在这里,在等待情况下,它的意思是“你需要更多的时间吗?”
filling
填充
The present continuous form of 'fill,' meaning putting liquid into a container like a water bottle.
中文解释
'fill' 的现在进行形式,意思是将液体倒入容器中,如水瓶。
bottle
瓶子
A portable container for liquids, often used at gyms or parks to hold water.
中文解释
一种便携式液体容器,常用于健身房或公园盛放水。
No worries
没关系
A casual way to say 'it's okay' or 'don't apologize,' showing reassurance in everyday conversations.
中文解释
一种随意的方式来说‘没关系’或‘别道歉’,在日常对话中显示安慰。
Take your time
慢慢来
Encourages someone to not rush; useful when responding politely to someone who is finishing a task.
中文解释
鼓励某人不着急;当礼貌地回应某人完成任务时很有用。
just a sec
稍等
Short for 'just a second,' meaning 'wait one moment' – a common informal phrase to ask for a brief delay.
中文解释
“just a second”的缩写,意思是“请稍等片刻” – 一个常见的非正式短语,用于请求短暂的延迟。
All yours
全都是你的
Means 'it's your turn now' or 'you can use it'; polite way to hand over something like a shared resource.
中文解释
意思是‘现在轮到你了’或‘你可以用了’;一种礼貌的方式来移交共享资源之类的物品。
Appreciate it
谢谢
Short for 'I appreciate it,' meaning 'thank you' to show gratitude for someone's help or courtesy.
中文解释
'I appreciate it'的缩写,意思是'thank you',用于表达对某人帮助或礼貌的感激。
No problem
没问题
A friendly response to 'thank you,' meaning 'you're welcome' or 'it was no trouble at all.'
中文解释
对‘谢谢’的友好回应,意思是‘不客气’或‘一点也不麻烦’。
重点句型
"Excuse me, are you going to be much longer?"
"对不起,您还要很久吗?"
重点句型
语法解析
This is a polite question to ask if someone will finish soon when waiting in line; uses future tense 'going to be' for predictions, useful in public queues to avoid rudeness.
中文解析
这是一个礼貌的问题,用于在排队等待时询问某人是否很快结束;使用将来时“going to be”来表示预测,在公共队列中很有用,以避免失礼。
"Oh, sorry! Just filling my bottle. Almost done."
"哦,对不起!只是我在装水瓶。快好了。"
重点句型
语法解析
An apologetic response explaining a quick task; 'just' softens the action, and 'almost done' reassures the waiter – great for brief interruptions in shared spaces.
中文解析
一个道歉的回应,解释一个快速任务;'just' 缓和了行动,'almost done' 安慰了服务员 – 适合共享空间中的短暂中断。
"No worries! Just wondering. Take your time."
"没关系!只是好奇而已。不用着急。"
重点句型
语法解析
Reassures the other person and explains your question casually; 'just wondering' means 'only curious,' and imperative 'take your time' shows politeness – ideal for keeping interactions friendly.
中文解析
安慰对方并随意解释你的问题;'just wondering' 意思是 '只是好奇',祈使句 'take your time' 显示礼貌 – 适合保持友好互动。
"Okay, just a sec... There we go! All yours."
"好的,等一下... 好了! 给你了。"
重点句型
语法解析
Signals a quick finish with informal 'just a sec'; 'there we go' expresses completion, and 'all yours' hands over the item – common in turn-taking scenarios like at a water fountain.
中文解析
用非正式的 'just a sec' 信号快速完成; 'there we go' 表示完成,'all yours' 移交物品 – 在轮流使用场景如饮水机中常见。
"Thanks a lot! Appreciate it."
"非常感谢!很感激。"
重点句型
语法解析
Expresses strong thanks; 'thanks a lot' is emphatic, and 'appreciate it' adds sincerity – use after someone yields to you to build positive social interactions.
中文解析
表达强烈的感谢;'thanks a lot' 是强调的,'appreciate it' 增添诚意 – 在某人向你让步后使用,以建立积极的社会互动。
"No problem! Have a good one."
"没问题!祝你愉快。"
重点句型
语法解析
A casual 'you're welcome' followed by a friendly goodbye; 'have a good one' is an informal way to wish well, perfect for ending short public encounters.
中文解析
一个随意的“不客气”后面跟着友好的告别;“have a good one”是一种非正式的祝福方式,非常适合结束短暂的公共场合互动。