完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析
👩
Sarah
第 1 轮
Coming!
English
来了!
中文翻译
👩
Sarah
第 2 轮
Oh, Emma! Hi! Come on in!
English
哦,艾玛!你好!快进来!
中文翻译
👩
Emma
第 3 轮
Hey Sarah! Thanks. Glad to finally make it.
English
嘿,莎拉!谢谢。很高兴终于来了。
中文翻译
👩
Sarah
第 4 轮
Great to see you! How was the traffic?
English
见到你真好!交通怎么样?
中文翻译
👩
Emma
第 5 轮
Not too bad, actually. A bit busy around the main road, but clear otherwise.
English
其实还不错。主干道有点堵,但其他地方都很畅通。
中文翻译
👩
Sarah
第 6 轮
Good! Take off your coat. Make yourself at home.
English
那就好!脱掉外套吧。别客气。
中文翻译
👩
Emma
第 7 轮
Thanks, I will.
English
谢谢,好的。
中文翻译
🎯
对话学习完成
结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆
重点词汇
Coming!
来了!
This is a casual way to say you are on your way to answer a knock or call, like 'I'm coming to the door!' It's polite and quick for home situations.
中文解释
这是一个随意的方式,表示你正在赶去回应敲门声或呼叫声,就像“我来开门了!”一样。在家庭环境中,这是礼貌且快速的表达。
Come on in!
进来吧!
An informal invitation to enter a home. Use it to welcome friends warmly, making them feel comfortable right away.
中文解释
一种非正式的邀请进入家门的表达。使用它来温暖地欢迎朋友,让他们立即感到舒适。
Glad
高兴的
Means happy or pleased about something. In this dialogue, 'glad to finally make it' shows relief and joy after arriving.
中文解释
意味着对某事感到高兴或满意。在这个对话中,'glad to finally make it' 显示了到达后的宽慰和喜悦。
Traffic
交通
Refers to the flow of vehicles on roads. People often ask about it when someone arrives from outside to start small talk.
中文解释
指道路上车辆的流动。当某人从外面到来开始闲聊时,人们经常询问这个。
Make yourself at home
请随便一点
A friendly phrase meaning relax and act as if you are in your own house. It's common when hosting guests to make them feel welcome.
中文解释
一个友好的表达,意思是放松并像在自己家里一样行动。招待客人时常用它来让他们感到受欢迎。
Not too bad
不算太坏
A mild way to say something was okay or acceptable, not perfect but not terrible. It's useful for polite responses in conversations.
中文解释
一种温和的说法,表示某事还行或可以接受,不完美但也不糟糕。在对话中用于礼貌回应很有用。
重点句型
"Coming!"
"来了!"
重点句型
语法解析
This short exclamation is used when responding to a door knock. It's simple and shows you're approaching, helping to build natural politeness in everyday interactions.
中文解析
这个简短的感叹词用于回应敲门声。它简单明了,显示你正在靠近,有助于在日常互动中建立自然的礼貌。
"Oh, Emma! Hi! Come on in!"
"哦,艾玛!嗨!进来吧!"
重点句型
语法解析
A warm greeting for a known visitor. It combines surprise, hello, and invitation. Use it for friends to show enthusiasm; the structure is flexible with names.
中文解析
对熟识访客的温暖问候。它结合了惊讶、问好和邀请。用于朋友以示热情;结构灵活,可用名字。
"Great to see you!"
"见到你真好!"
重点句型
语法解析
Expresses happiness at meeting someone. It's a common phrase for reunions or visits, useful for positive small talk and building rapport.
中文解析
表达见到某人的高兴之情。这是重聚或拜访的常见短语,有助于积极的闲聊和建立融洽关系。
"How was the traffic?"
"交通怎么样?"
重点句型
语法解析
A typical question to start conversation about a guest's journey. It's practical for when someone arrives by car, showing care about their trip.
中文解析
一个典型的开始关于客人旅途的对话问题。当某人开车抵达时很实用,显示了对他们旅行的关心。
"Not too bad, actually."
"其实还不错。"
重点句型
语法解析
Responds to questions about experiences like travel. 'Actually' adds a slight emphasis or correction; it's a neutral way to avoid negativity.
中文解析
回应关于旅行等经历的问题。'Actually' 添加了轻微的强调或修正;这是避免负面的一种中性方式。
"Take off your coat. Make yourself at home."
"脱掉你的外套。像在家一样随意。"
重点句型
语法解析
Offers comfort to a guest. 'Take off' means remove clothing; the whole sentence invites relaxation. Use it in hosting to make visitors feel at ease.
中文解析
为客人提供舒适感。'Take off' 意思是脱掉衣服;整个句子邀请放松。在接待时使用,让访客感到自在。