水电煤气预约
Utility Service Appointment
你预约了水电煤气服务(例如,网络安装,电器维修),技术员到达了你家门口。
对话轮次
6
预计时长
3 分钟
场景
回应敲门声
完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析
👨
James
第 1 轮
Hello? Internet service. I'm here for the installation appointment.
English
您好?我是网络服务公司的。我来安装网络。
中文翻译
👩
Emily
第 2 轮
Oh, hi! Come on in. I was expecting you. Just a minute while I unlock the door.
English
哦,你好!快请进。我正等着你呢。请等我一分钟锁上门。
中文翻译
👨
James
第 3 轮
Thanks. I'm James, the technician. What's the best place for the router?
English
谢谢。我是技术员詹姆斯。路由器放在哪里最好?
中文翻译
👩
Emily
第 4 轮
Nice to meet you, James. I was thinking maybe in the living room, near the TV. Does that work?
English
很高兴见到你,詹姆斯。我原以为放在客厅,电视旁边。那样可以吗?
中文翻译
👨
James
第 5 轮
Yes, that should be fine for connectivity. I'll just need access to a power outlet there.
English
是的,那样连接应该没问题。我只需要在那边找到一个电源插座。
中文翻译
👩
Emily
第 6 轮
Great! Follow me. It's just over here.
English
太好了!跟我来。就在这边。
中文翻译
🎯
对话学习完成
结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆
重点词汇
appointment
预约
A planned meeting or visit at a specific time, like for a service or doctor's visit. Use it when scheduling something in advance.
中文解释
在特定时间计划的会议或访问,例如服务或医生访问。用于提前安排某事时。
installation
安装
The process of setting up or installing something, such as equipment or software. Common in home services like internet or appliances.
中文解释
设置或安装某物的过程,例如设备或软件。在互联网或家电等家庭服务中常见。
technician
技术员
A skilled worker who repairs or installs technical equipment, like a computer or phone expert. Use this term when referring to service professionals.
中文解释
熟练的技术工人,负责修理或安装技术设备,如计算机或电话专家。在指代服务专业人员时使用此术语。
router
路由器
A device that connects multiple computers to the internet in a home or office. It's essential for Wi-Fi setups.
中文解释
一种在家或办公室中将多台计算机连接到互联网的设备。它对 Wi-Fi 设置至关重要。
connectivity
连接性
The quality or state of being connected, especially to the internet. Use it to discuss signal strength or network issues.
中文解释
连接的状态或质量,特别是连接到互联网。用于讨论信号强度或网络问题。
power outlet
电源插座
A socket on the wall where you plug in electrical devices. Also called a socket; important for any installation needing electricity.
中文解释
墙上的一个插座,用于插入电气设备。也称为插座;对任何需要电力的安装都很重要。
重点句型
"Hello? Internet service. I'm here for the installation appointment."
"你好?互联网服务。我是为安装预约而来的。"
重点句型
语法解析
This is a polite introduction when arriving for a scheduled service. 'I'm here for' means 'I have come to do' something. Useful for professionals announcing their purpose at the door.
中文解析
这是抵达预定服务时的礼貌介绍。'I'm here for'的意思是'我来做'某事。对于专业人士在门口宣布目的很有用。
"Oh, hi! Come on in. I was expecting you."
"哦,嗨!进来吧。我在等你呢。"
重点句型
语法解析
A friendly welcome inviting someone inside. 'Come on in' is casual for 'enter,' and 'I was expecting you' shows anticipation. Use this to greet expected visitors warmly.
中文解析
一种友好的欢迎,邀请某人进来。'Come on in'是'enter'的随意说法,'I was expecting you'表示期待。用来温暖地迎接预料的访客。
"Just a minute while I unlock the door."
"等我开门的时候请稍等片刻。"
重点句型
语法解析
Asks for a short wait politely. 'Just a minute' means 'wait briefly,' and 'while' connects two actions. Practical for delaying entry, like when securing the house.
中文解析
礼貌地请求短暂等待。「Just a minute」意为「稍等一会儿」,而「while」连接两个动作。适用于延迟进入,例如在锁好房子时。
"What's the best place for the router?"
"路由器的最佳放置位置是哪里?"
重点句型
语法解析
Asks for advice on optimal location. 'What's the best place for' is a common pattern for suggestions. Useful in service situations to involve the homeowner.
中文解析
请求关于最佳位置的建议。'What's the best place for' 是建议的常见模式。在服务情况下,用于涉及房主很有用。
"Nice to meet you, James. I was thinking maybe in the living room, near the TV."
"很高兴见到你,詹姆斯。我在想也许在客厅,靠近电视的地方。"
重点句型
语法解析
A greeting followed by a suggestion. 'I was thinking maybe' softens an idea politely. Use this to respond to introductions and share opinions.
中文解析
问候后跟一个建议。'I was thinking maybe' 礼貌地缓和了一个想法。用于回应介绍并分享意见。
"Yes, that should be fine for connectivity. I'll just need access to a power outlet there."
"是的,连接性应该没问题。我只需要那里有一个电源插座。"
重点句型
语法解析
Agrees and specifies a requirement. 'That should be fine' expresses approval, and 'I'll just need' politely states a need. Helpful for confirming plans in technical setups.
中文解析
同意并指定要求。“That should be fine”表达了赞同,“I'll just need”礼貌地陈述需要。有助于在技术设置中确认计划。
"Great! Follow me. It's just over here."
"太好了!跟我来。就在这里附近。"
重点句型
语法解析
Shows enthusiasm and gives directions. 'Follow me' invites someone to walk behind, and 'just over here' means 'right nearby.' Use this to guide people in your home.
中文解析
表现出热情并给出指示。“跟我来”邀请某人跟在后面走,“就在这里附近”意思是“就在附近”。用这个来指导家里的客人。