抵达并问候主人
Arriving and Greeting the Host
你刚抵达生日聚会。你的目标是向寿星(主人)问好,表达祝贺并简短地赞美他们。
对话轮次
6
预计时长
3 分钟
场景
参加生日聚会小谈
完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析
👨
John
第 1 轮
Happy birthday, Emily! Thanks so much for inviting me. The place looks great!
English
艾米丽,生日快乐!太感谢你邀请我了。这里看起来棒极了!
中文翻译
👩
Emily
第 2 轮
John, you made it! So glad you could come. Thanks, glad you like it!
English
约翰,你来啦!真高兴你能来。谢谢,很高兴你喜欢!
中文翻译
👨
John
第 3 轮
Of course! How are you doing? You look absolutely radiant tonight.
English
当然!你最近怎么样?你今晚看起来光彩照人。
中文翻译
👩
Emily
第 4 轮
Aw, thanks for saying that! I'm doing really well, a bit overwhelmed with everything, but in a good way.
English
噢,谢谢你这么说!我很好,虽然有点被一切搞得不知所措,但都是好的方面。
中文翻译
👨
John
第 5 轮
I can imagine! It looks like a fantastic turnout. So, how does it feel to be [age, if known, or "another year wiser"]?
English
我能想象!看起来来了很多人。那么,再长大一岁是种什么感觉呢?
中文翻译
👩
Emily
第 6 轮
Haha, definitely a bit wiser! I'm just happy to celebrate with all my favorite people. Grab a drink and make yourself comfortable.
English
哈哈,确实更睿智了!我很高兴能和所有我喜欢的人一起庆祝。去拿杯饮料,随意点。
中文翻译
🎯
对话学习完成
结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆
重点词汇
inviting
邀请
The act of asking someone to come to an event, like a party. Use it to show appreciation, e.g., 'Thanks for inviting me.'
中文解释
邀请某人参加活动的行为,比如派对。用于表达感激,例如‘谢谢邀请我。’
radiant
光芒四射的
Bright and glowing with happiness or health. It's a nice compliment for someone's appearance at a party, like 'You look radiant!'
中文解释
因幸福或健康而明亮发光。这是派对上赞美某人外貌的美好赞美,例如“你看起来光芒四射!”
overwhelmed
不知所措
Feeling very busy or emotional because of too much happening. In positive contexts, like parties, it means excited but busy, e.g., 'I'm overwhelmed with joy.'
中文解释
因为太多事情发生而感到非常忙碌或情绪化。在积极语境中,如派对,意味着兴奋但忙碌,例如“我喜悦得不知所措。”
turnout
出席人数
The number of people who attend an event. Use it to comment on a party, e.g., 'Great turnout!' meaning many people came.
中文解释
参加一个活动的人数。用于评论派对,例如,'Great turnout!' 意思是很多人来了。
wiser
更明智的
More knowledgeable or smart from experience. Often used humorously for birthdays, like 'Another year wiser' to mean getting older but smarter.
中文解释
由于经验而变得更有知识或更聪明。通常在生日时幽默地使用,比如‘又一年更明智’,意思是变老但更聪明。
celebrate
庆祝
To enjoy and honor a special occasion, like a birthday. Common in social settings, e.g., 'Let's celebrate together!'
中文解释
享受并尊重一个特殊的场合,比如生日。在社交场合常见,例如‘让我们一起庆祝!’
grab
抓取
To quickly take something, like food or drink. Casual way to suggest at parties, e.g., 'Grab a drink' means go get one now.
中文解释
快速拿取某物,比如食物或饮料。在派对上随意建议的方式,例如,'Grab a drink' 意思是现在去拿一杯。
重点句型
"Happy birthday, Emily! Thanks so much for inviting me. The place looks great!"
"Emily,生日快乐!非常感谢你邀请我。这个地方看起来很棒!"
重点句型
语法解析
This is a standard greeting for arriving at a birthday party. It combines congratulations, thanks, and a compliment. Use it to start positively; 'so much' adds emphasis for politeness.
中文解析
这是到达生日派对时的标准问候。它结合了祝贺、感谢和赞美。用它来积极地开始;'so much' 添加了礼貌的强调。
"John, you made it! So glad you could come."
"约翰,你来了!很高兴你能来。"
重点句型
语法解析
A warm response to a guest arriving. 'You made it' means you successfully came despite possible difficulties. Useful for hosts to show happiness; 'so glad' expresses strong positive feeling.
中文解析
对客人到达的温暖回应。'You made it' 意思是尽管可能有困难,你还是成功地来了。适合主人表达高兴;'so glad' 表达强烈的积极情感。
"You look absolutely radiant tonight."
"你今晚看起来绝对光芒四射。"
重点句型
语法解析
A compliment on appearance. 'Absolutely' intensifies it for sincerity. Great for small talk at parties to make someone feel good; practice using compliments like this in social situations.
中文解析
外貌赞美。「Absolutely」用于加强真诚感。在派对闲聊中很棒,能让别人感觉良好;在社交场合练习使用此类赞美。
"I'm doing really well, a bit overwhelmed with everything, but in a good way."
"我过得非常好,一切都让我有点应接不暇,但这是好的那种。"
重点句型
语法解析
Answering 'How are you?' with details. It shows balance: positive overall but honest about busyness. 'A bit' softens the negative; useful for natural responses in conversations.
中文解析
用细节回答‘你好吗?’。这显示出平衡:整体积极,但对忙碌诚实。‘一点点’缓和了负面;对对话中的自然回应很有用。
"It looks like a fantastic turnout."
"看起来参加的人数很棒。"
重点句型
语法解析
Commenting on attendance at an event. 'Looks like' expresses observation; 'fantastic' means excellent. Use this to engage in party talk and show interest in the event.
中文解析
评论事件出席情况。“Looks like”表示观察;“fantastic”意为优秀。用于参与派对闲聊并显示对事件的兴趣。
"How does it feel to be another year wiser?"
"又长了一岁、更聪明了一岁,感觉怎么样?"
重点句型
语法解析
A fun question about turning older on a birthday. 'Another year wiser' is a playful idiom for aging. Ask this to keep conversation light and birthday-focused.
中文解析
关于生日变老的有趣问题。'又长了一岁更聪明' 是对变老的俏皮说法。用这个问题来保持对话轻松并聚焦生日。
"Grab a drink and make yourself comfortable."
"拿杯饮料,放松一下。"
重点句型
语法解析
Inviting someone to relax at a party. 'Grab a drink' is casual for getting a beverage; 'make yourself comfortable' means relax. Hosts use this to welcome guests warmly.
中文解析
邀请某人在派对上放松。'Grab a drink' 是随意地拿饮料的意思;'make yourself comfortable' 意思是放松。主人用这个来热情欢迎客人。