结识新客人

Meeting a New Guest

你发现自己站在一位不认识的人旁边。主动开始对话,介绍自己,并问一个轻松的破冰问题。

对话轮次
7
预计时长
4 分钟
场景
参加生日聚会小谈

完整对话内容

以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析

👨
John
第 1 轮
Hi there! I don't think we've met. I'm John.
English
你好!我猜我们还没见过。我是约翰。
中文翻译
👩
Emily
第 2 轮
Hi John! Nice to meet you. I'm Emily. Are you a friend of Sarah's or Mark's?
English
你好约翰!很高兴认识你。我是艾米丽。你是莎拉的朋友还是马克的朋友?
中文翻译
👨
John
第 3 轮
I'm a colleague of Mark's, from his old job. We've stayed in touch over the years. How about you?
English
我是马克以前工作的同事。我们这些年一直保持联系。你呢?
中文翻译
👩
Emily
第 4 轮
I'm Sarah's cousin. So, a bit more family than friend, I guess! This is a great party, isn't it?
English
我是莎拉的表妹。所以,我想我更像是家人而不是朋友吧!这个派对很棒,不是吗?
中文翻译
👨
John
第 5 轮
It really is! The food is amazing, and I love the music they're playing. Have you tried the mini quiches yet? They're delicious.
English
确实很棒!食物很美味,我喜欢他们播放的音乐。你尝过迷你乳蛋饼了吗?它们很好吃。
中文翻译
👩
Emily
第 6 轮
Not yet, but I'll definitely keep an eye out for them now! Thanks for the tip. Glad to meet you, John!
English
还没有,但我现在一定会留意它们!谢谢你的建议。很高兴认识你,约翰!
中文翻译
👨
John
第 7 轮
You too, Emily! Enjoy the rest of the party.
English
我也是,艾米丽!祝你派对玩得愉快。
中文翻译
🎯

对话学习完成

结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆

重点词汇

colleague

同事
A colleague is a person you work with at the same company or job. Use this word when talking about professional relationships, like 'My colleague and I are good friends.'
中文解释
同事是指在同一家公司或同一份工作中与你一起工作的人。在谈论职业关系时使用这个词,比如‘我的同事和我都是好朋友。’

stayed in touch

保持联系
This means keeping contact with someone over time, like through calls or messages. It's useful for explaining ongoing friendships, as in 'We stayed in touch after school.'
中文解释
这意味着随着时间推移与某人保持联系,比如通过电话或消息。它有助于解释持续的友谊,例如“我们毕业后保持联系。”

cousin

堂兄妹
A cousin is a relative who is the child of your aunt or uncle. In social talks, say 'She's my cousin' to explain family connections at parties.
中文解释
堂兄妹是你的姑姑或叔叔的孩子,是你的亲戚。在社交场合,说‘她是我的堂兄妹’来解释派对上的家庭关系。

amazing

惊人的
Amazing means something is very impressive or wonderful. Use it to give compliments, like 'The view is amazing!' to make positive small talk.
中文解释
Amazing 表示某事非常令人印象深刻或精彩。用于给出赞美,比如“The view is amazing!”,以进行积极的闲聊。

delicious

美味的
Delicious describes food that tastes very good. It's great for party conversations, such as 'This cake is delicious!' to share enjoyment.
中文解释
Delicious 描述味道非常好的食物。它非常适合派对对话,例如“这块蛋糕真美味!”来分享享受。

keep an eye out

留心
This idiom means to watch or look carefully for something. Use it casually, like 'Keep an eye out for the dessert table' when suggesting something at an event.
中文解释
这个习语的意思是仔细留意或寻找某物。在事件中建议某事时,随意使用它,比如“留意甜点桌”。

tip

小贴士
In this context, a tip is a helpful piece of advice. Say 'Thanks for the tip!' when someone gives you useful information, common in friendly chats.
中文解释
在这个上下文中,小贴士是一个有用的建议。当有人给你有用的信息时,说“谢谢你的小贴士!”这在友好聊天中很常见。

重点句型

"Hi there! I don't think we've met. I'm John."
"嗨!你好!我想我们没见过面。我是约翰。"
重点句型
语法解析
This is a polite way to introduce yourself to a stranger at a party. 'Hi there' is a casual greeting, and 'I don't think we've met' checks if you've met before. Use it to start conversations naturally.
中文解析
这是向派对上陌生人礼貌地介绍自己的方式。'Hi there' 是一种随意问候,'I don't think we've met' 是检查是否以前见过面。用它来自然地开始对话。
"Nice to meet you. I'm Emily. Are you a friend of Sarah's or Mark's?"
"很高兴见到你。我是Emily。你是Sarah还是Mark的朋友吗?"
重点句型
语法解析
This sentence introduces yourself and asks an ice-breaker question about connections to the host. It's useful for mingling, as it shows interest in the other person and relates to the party.
中文解析
这句话介绍自己并询问与主人关系的破冰问题。它在社交中很有用,因为它显示了对对方的兴趣并与派对相关。
"I'm a colleague of Mark's, from his old job. We've stayed in touch over the years. How about you?"
"我是马克的前同事,从他以前的工作。我们这些年来一直保持联系。你呢?"
重点句型
语法解析
Here, you explain your relationship and ask back with 'How about you?' This pattern shares info briefly then turns the question around, keeping the talk balanced and engaging.
中文解析
这里,你解释你的关系,并用“你呢?”回问。这个模式简要分享信息,然后反转问题,保持对话平衡且吸引人。
"This is a great party, isn't it?"
"这是一场很棒的派对,不是吗?"
重点句型
语法解析
This compliments the event using a tag question 'isn't it?' which invites agreement. Tag questions make conversations friendlier; use them to praise the host or setting at social gatherings.
中文解析
这使用附加疑问句 'isn't it?' 来赞美活动,邀请同意。附加疑问句使对话更友好;在社交聚会中用它们来赞美主人或场合。
"The food is amazing, and I love the music they're playing. Have you tried the mini quiches yet?"
"食物很棒,我喜欢他们播放的音乐。你试过那些迷你奎什派了吗?"
重点句型
语法解析
This gives specific compliments and asks a question to continue the talk. It's practical for parties—mention positives like food or music, then ask about experiences to involve the other person.
中文解析
这提供了具体的赞美,并提出问题以继续对话。这对派对很实用——提到食物或音乐等积极方面,然后询问经历来涉及对方。
"Not yet, but I'll definitely keep an eye out for them now! Thanks for the tip."
"还没有,但现在我肯定会留意它们的!谢谢你的提示。"
重点句型
语法解析
This responds positively to a suggestion, using 'keep an eye out' idiom and thanking for advice. It shows appreciation and keeps the conversation light; useful when someone recommends something.
中文解析
这积极回应一个建议,使用 'keep an eye out' 习语并感谢建议。它显示欣赏并保持对话轻松;当某人推荐某事时有用。
"Glad to meet you, John! Enjoy the rest of the party."
"很高兴见到你,约翰!享受派对的剩余时间。"
重点句型
语法解析
A friendly way to end the chat politely. 'Glad to meet you' reinforces the introduction, and wishing enjoyment wraps up nicely. Use this to exit conversations gracefully at events.
中文解析
一种友好且礼貌地结束聊天的途径。「很高兴见到你」强化了介绍,祝愿享受则很好地收尾。在活动中用此优雅地退出对话。