讨论食物和饮料

Discussing the Food and Drinks

在拿取茶点时,你与另一位客人就派对上美味的食物或饮料进行随意交谈。

对话轮次
8
预计时长
4 分钟
场景
参加生日聚会小谈

完整对话内容

以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析

👩
Sarah
第 1 轮
This spread is amazing, isn't it? I can't get enough of these mini quiches.
English
这桌菜真是太棒了,不是吗?我特别喜欢这些迷你乳蛋饼。
中文翻译
👨
John
第 2 轮
Absolutely! Everything looks so tempting. I just tried the shrimp cocktail, and it's fantastic.
English
确实!每样东西看起来都好诱人。我刚尝了尝虾仁鸡尾酒,味道棒极了。
中文翻译
👩
Sarah
第 3 轮
Oh, really? I was eyeing those. Are they spicy at all?
English
哦,是吗?我正盯着那些看呢。它们有点辣吗?
中文翻译
👨
John
第 4 轮
Not at all, just a nice zesty kick from the sauce. You should definitely give them a try.
English
一点也不辣,只是酱汁带来了一点酸辣的味道。你绝对应该尝尝它们。
中文翻译
👩
Sarah
第 5 轮
I will! And this lemonade is so refreshing. It's homemade, I think.
English
我会的!这种柠檬水真清爽。我想是自制的。
中文翻译
👨
John
第 6 轮
It definitely tastes like it. So much better than store-bought. Emma always goes all out for her parties.
English
尝起来确实像自制的。比商店里买的好喝多了。艾玛每次开派对都会全力以赴。
中文翻译
👩
Sarah
第 7 轮
She really does. I heard she made that chocolate cake too. It looks incredible.
English
她确实是。我听说那个巧克力蛋糕也是她做的。看起来棒极了。
中文翻译
👨
John
第 8 轮
Oh, I haven't even gotten to dessert yet! I know what I'm trying next.
English
哦,我还没吃到甜点呢!我知道我接下来要尝什么了。
中文翻译
🎯

对话学习完成

结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆

重点词汇

spread

自助餐
In this context, 'spread' means a variety of foods served on a table at a party, like appetizers or snacks. It's a casual way to talk about the food selection.
中文解释
在这种语境中,'spread' 指的是派对餐桌上提供的各种食物,比如开胃菜或小吃。这是随意谈论食物选择的说法。

tempting

诱人的
Means something looks very attractive or appealing, especially food that makes you want to eat it right away. Use it to compliment food at social events.
中文解释
意思是某物看起来非常吸引人或诱人,尤其是食物,让人想立刻吃掉。用它来在社交场合赞美食物。

zesty

新鲜活泼的
Describes a flavor that is fresh, lively, and slightly tangy or spicy. It's often used for sauces or dishes with citrus or herbs to show they taste exciting.
中文解释
描述一种新鲜、活泼、略带酸涩或辛辣的风味。通常用于带有柑橘或香草的酱料或菜肴,以显示它们尝起来令人兴奋。

refreshing

清新的
Means something that feels cool, light, and energizing, like a drink on a hot day. Perfect for describing beverages at parties.
中文解释
指的是感觉凉爽、轻盈且充满活力的事物,就像炎热日子里的饮料一样。非常适合描述派对上的饮料。

homemade

自制
Means made at home by someone, not bought from a store. It implies it's more special or tasty. Use it to praise the host's efforts.
中文解释
意思是由某人自己在家制作的,而不是从商店买的。它暗示这更特别或更美味。用它来赞美主人的努力。

goes all out

全力以赴
An idiom meaning someone puts in a lot of effort or does everything possible to make something great. Common in casual talk about parties or events.
中文解释
一个习语,意思是某人付出很多努力或竭尽全力使某事变得出色。在关于派对或活动的随意谈话中常见。

incredible

难以置信
Means extremely good or amazing, beyond belief. It's a strong compliment for food or the party's setup to show enthusiasm.
中文解释
意思是极好或惊人,超出信念。这是对于食物或派对布置的强烈赞美,以显示热情。

重点句型

"This spread is amazing, isn't it?"
"这个涂抹酱太棒了,不是吗?"
重点句型
语法解析
This is a tag question ('isn't it?') to seek agreement and start a conversation. It's useful for casual small talk at parties to compliment food and invite response. The grammar uses a statement plus a tag for confirmation.
中文解析
这是一个标签疑问句('isn't it?'),用于寻求同意并开始对话。它在派对上的随意闲聊中很有用,可以赞美食物并邀请回应。语法使用陈述句加上确认标签。
"Absolutely! Everything looks so tempting."
"当然!一切看起来都那么诱人。"
重点句型
语法解析
A strong way to agree ('Absolutely!') followed by a description. Use this to show enthusiasm in response to compliments. It's practical for mingling, as it keeps the chat positive and flowing.
中文解析
一种强烈的同意方式(‘当然!’)后跟描述。用于在回应赞美时表现出热情。这在社交中很实用,因为它保持聊天积极且流畅。
"I was eyeing those. Are they spicy at all?"
"我正在盯着那些看呢。它们有辣味吗?"
重点句型
语法解析
'Eyeing' means looking at something with interest. This sentence asks for information politely. Useful when curious about food; the question 'at all?' softens it to avoid sounding demanding.
中文解析
“Eyeing”意思是感兴趣地看某物。这句话是礼貌地询问信息。在对食物好奇时很有用;“at all?”这个问题柔和了语气,避免听起来像在要求。
"Not at all, just a nice zesty kick from the sauce."
"一点也不,只不过是酱汁带来的一阵清新刺激。"
重点句型
语法解析
'Not at all' means 'no' emphatically. This reassures and describes flavor positively. Great for recommending food; it uses contrast ('not... just...') to explain details clearly.
中文解析
'Not at all' 意为强调的 'no'。这能让人安心,并积极描述风味。非常适合推荐食物;它使用对比('not... just...')来清晰解释细节。
"You should definitely give them a try."
"你绝对应该试一试。"
重点句型
语法解析
'Definitely' adds emphasis for strong recommendation. This encourages others to try something. Use in social settings to be friendly; 'give it a try' is an idiom for attempting something new.
中文解析
“Definitely”增加了强调,用于强烈推荐。这鼓励他人尝试某事。在社交场合使用以显得友好;“give it a try”是尝试新事物的习语。
"Emma always goes all out for her parties."
"艾玛总是为她的派对全力以赴。"
重点句型
语法解析
This praises the host's effort using the idiom 'goes all out.' 'Always' generalizes positively. Useful to compliment the organizer and build rapport at gatherings.
中文解析
这使用习语‘goes all out’来赞扬主持人的努力。‘Always’积极地泛化。有助于在聚会上赞美组织者并建立融洽关系。