理解模糊的指引
Understanding Ambiguous Directions
店员给出的指引有些模糊或使用了商店特有的术语,顾客需要请求澄清。
对话轮次
8
预计时长
4 分钟
场景
在超市询问商品位置
完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析
👩
Sarah
第 1 轮
Excuse me, I'm looking for the oat milk. Do you know where it is?
English
打扰一下,我正在找燕麦奶。您知道它在哪里吗?
中文翻译
👨
James
第 2 轮
Yes, it's usually over in the dairy section, near the main chiller.
English
是的,它通常在奶制品区,主冷藏柜附近。
中文翻译
👩
Sarah
第 3 轮
The main chiller? Is that by the regular milk or the yogurt?
English
主冷藏柜?那是在普通牛奶旁边还是酸奶旁边?
中文翻译
👨
James
第 4 轮
It's on the far side, opposite the fresh produce island. You'll see the big glass doors.
English
它在最远的那边,在新鲜农产品岛的对面。你会看到大玻璃门。
中文翻译
👩
Sarah
第 5 轮
Okay, so if I go past the produce, it'll be on my left or right?
English
好的,那我经过农产品区后,它会在我的左边还是右边?
中文翻译
👨
James
第 6 轮
You'll want to take a left after the fresh produce, and it's the large section straight ahead. The oat milk is usually on the top shelf.
English
你会在新鲜农产品区之后左转,然后直接往前就是大区域。燕麦奶通常在最上面的架子上。
中文翻译
👩
Sarah
第 7 轮
Got it. So, left past produce, then straight ahead for the big dairy section, top shelf. Thank you so much!
English
明白了。就是,经过农产品区后左转,然后直走就是大奶制品区,看最上面那层。非常感谢!
中文翻译
👨
James
第 8 轮
You're welcome! Let me know if you can't find it.
English
不客气!如果找不到再告诉我。
中文翻译
🎯
对话学习完成
结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆
重点词汇
oat milk
燕麦奶
A non-dairy alternative to milk made from oats, often used by people who avoid animal products.
中文解释
一种用燕麦制成的非乳制品牛奶替代品,常被避免动物产品的人使用。
dairy section
乳制品区
The area in a supermarket where milk, cheese, and other milk-based products are sold.
中文解释
超市中销售牛奶、奶酪和其他奶制品的区域。
chiller
冷藏柜
A refrigerated display case used to keep food and drinks cold in stores.
中文解释
一种用于在商店中保持食物和饮料冷藏的冷藏展示柜。
yogurt
酸奶
A creamy dairy product made from fermented milk, often eaten as a snack or in desserts.
中文解释
一种由发酵牛奶制成的奶油状乳制品,通常作为零食或用于甜点食用。
fresh produce
新鲜农产品
Fresh fruits and vegetables sold in the supermarket, usually in a dedicated area.
中文解释
超市中销售的新鲜水果和蔬菜,通常在专用区域。
shelf
货架
A flat board or surface in a store where products are placed for customers to see and buy.
中文解释
商店中用于放置产品供顾客观看和购买的平面板或表面。
aisle
通道
A narrow passage between shelves in a store where people walk to find items. (Note: Implied in directions like 'straight ahead.')
中文解释
商店中货架之间的狭窄通道,人们走动以寻找物品。 (注:在诸如“straight ahead”之类的方向指示中隐含。)
重点句型
"Excuse me, I'm looking for the oat milk. Do you know where it is?"
"打扰了,我在找燕麦奶。您知道它在哪里吗?"
重点句型
语法解析
This is a polite way to start asking for help in a store. Use 'Excuse me' to get attention, and 'I'm looking for' to say what you need. It's useful for any shopping situation.
中文解析
这是开始在商店寻求帮助的礼貌方式。使用'Excuse me'来吸引注意力,使用'I'm looking for'来说明你需要什么。它适用于任何购物情况。
"Yes, it's usually over in the dairy section, near the main chiller."
"是的,通常在乳制品区,主要冷藏柜附近。"
重点句型
语法解析
This gives basic directions using 'usually' for common locations and prepositions like 'over in' and 'near' to describe position. Practice this to respond as a store helper.
中文解析
这提供了使用“usually”表示常见位置,以及“over in”和“near”等介词描述位置的基本指示。作为商店助手回应时,请练习这个。
"The main chiller? Is that by the regular milk or the yogurt?"
"主要冷藏柜?那是普通牛奶旁边还是酸奶旁边?"
重点句型
语法解析
This asks for clarification when directions are unclear. Use questions with 'or' to choose between options, helping when you're confused about store terms.
中文解析
这是在方向不明朗时寻求澄清。使用带有“或”的问题来选择选项,帮助您在对商店术语感到困惑时。
"It's on the far side, opposite the fresh produce island."
"它在远端,对着新鲜农产品岛。"
重点句型
语法解析
Directions using 'on the far side' and 'opposite' to describe relative positions. 'Island' here means a central display area. Useful for giving or understanding store layouts.
中文解析
使用“在远侧”和“对着”来描述相对位置的指示。这里“岛”指的是中央展示区。有助于给出或理解商店布局。
"Okay, so if I go past the produce, it'll be on my left or right?"
"好的,所以如果我经过农产品区,它会在我的左边还是右边?"
重点句型
语法解析
This repeats and clarifies directions with 'if I go past' for sequence and 'on my left or right' for sides. 'It'll be' is a contraction of 'it will be,' common in casual speech.
中文解析
这重复并澄清了方向,使用 'if I go past' 表示序列,'on my left or right' 表示侧面。'It'll be' 是 'it will be' 的缩写,在随意谈话中很常见。
"You'll want to take a left after the fresh produce, and it's the large section straight ahead."
"在新鮮农产品后你会想左转,然后就是前方直走的大区域。"
重点句型
语法解析
Imperative directions with 'you'll want to' for suggestions, 'take a left' for turning, and 'straight ahead' for going forward. The 'and' connects steps in a sequence.
中文解析
使用'you'll want to'表示建议的祈使方向指示,'take a left'表示转弯,'straight ahead'表示直行。'and'连接序列中的步骤。
"Got it. So, left past produce, then straight ahead for the big dairy section, top shelf."
"明白了。那么,左转经过农产品区,然后直走去大乳制品区,顶层架子。"
重点句型
语法解析
This summarizes directions to confirm understanding. Use 'Got it' to show comprehension, and list steps with 'then' for order. Ends with thanks, polite in service talks.
中文解析
这是为了确认理解而总结的指示。使用“明白了”来显示理解,并用“然后”列出步骤以表示顺序。在服务对话中以感谢结束,这是礼貌的。
"You're welcome! Let me know if you can't find it."
"不客气!如果找不到的话,请告诉我。"
重点句型
语法解析
A standard polite response after helping. 'Let me know' offers more help, and 'if you can't find it' uses a conditional for future possibilities. Common in customer service.
中文解析
帮助后的一种标准礼貌回应。'Let me know' 提供更多帮助,'if you can't find it' 使用条件句表示未来的可能性。在客户服务中常见。