完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析
👩
Sarah
第 1 轮
Hi John! Say, is Buster okay? I saw you taking him to the car earlier and he looked a bit sluggish.
English
嗨约翰!巴斯特还好吗?我刚才看到你带他上车,他看起来有点没精神。
中文翻译
👨
John
第 2 轮
Oh, hi Sarah. Thanks for asking. No, he's not entirely himself. He's been really lethargic and hasn't eaten much for the past day.
English
哦,嗨萨拉。谢谢你的关心。是的,他不太对劲。他过去一天一直很嗜睡,吃得也不多。
中文翻译
👩
Sarah
第 3 轮
Oh no, I'm sorry to hear that. Did you get him to the vet? I remember when my cat, Whiskers, was like that, it turned out to be a minor stomach bug.
English
哦不,听到这个我很遗憾。你带他去看兽医了吗?我记得我的猫,胡须,以前也是那样,结果只是小小的肠胃不适。
中文翻译
👨
John
第 4 轮
Yes, I just got back from the vet. They ran some tests and think it's a bacterial infection, possibly from something he ate in the yard. They gave him some antibiotics and probiotics.
English
是的,我刚从兽医那里回来。他们做了一些测试,认为是细菌感染,可能是吃了院子里什么东西。他们给他开了抗生素和益生菌。
中文翻译
👩
Sarah
第 5 轮
Poor guy! I hope he feels better soon. What are the instructions for his recovery?
English
可怜的家伙!希望他快点好起来。他康复的指示是什么?
中文翻译
👨
John
第 6 轮
Mainly rest, plenty of water, and a bland diet for a few days. The vet said he should start to perk up by tomorrow, but to call them if there's no improvement.
English
主要是休息,多喝水,以及几天清淡的饮食。兽医说他明天应该就会开始好转,但如果没有改善就要给他们打电话。
中文翻译
👩
Sarah
第 7 轮
That sounds manageable. Keep me updated on how he's doing. I'll send some positive vibes his way!
English
听起来还可以。随时告诉我他怎么样了。我会给他送去一些积极的祝福!
中文翻译
👨
John
第 8 轮
Will do, Sarah. Thanks again for your concern. It really means a lot.
English
会的,萨拉。再次感谢你的关心。这真的意义重大。
中文翻译
🎯
对话学习完成
结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆
重点词汇
sluggish
迟钝的
Means moving or acting slowly, often because of tiredness or illness. Use it to describe someone or an animal that lacks energy, like 'The dog looks sluggish today.'
中文解释
意思是由于疲劳或疾病而缓慢移动或行动。用它来描述缺乏活力的人或动物,比如“今天狗看起来很迟钝。”
lethargic
无精打采的
Describes a state of being very tired, lazy, or lacking energy. It's similar to sluggish but stronger; say 'My pet has been lethargic all day' when talking about health issues.
中文解释
描述一种非常疲倦、懒惰或缺乏能量的状态。它类似于迟钝但更强烈;在谈论健康问题时,说‘我的宠物一整天都无精打采’。
vet
兽医
Short for veterinarian, a doctor for animals. Commonly used in casual talk about pets, like 'Take your dog to the vet if it's sick.'
中文解释
兽医的缩写,动物医生。在关于宠物的随意谈话中常用,例如‘如果你的狗生病了,就带它去看兽医。’
stomach bug
肠胃不适
A mild illness affecting the stomach, often causing upset or diarrhea. It's informal; use it for minor digestive problems, such as 'I think it's just a stomach bug.'
中文解释
一种影响胃部的轻微疾病,通常引起胃部不适或腹泻。它是非正式的表达,用于轻微的消化问题,例如“我觉得这只是肠胃不适。”
antibiotics
抗生素
Medicines used to treat infections caused by bacteria. In pet conversations, say 'The vet prescribed antibiotics for the infection.'
中文解释
用于治疗细菌引起的感染的药物。在宠物对话中,说:“兽医为感染开了抗生素。”
probiotics
益生菌
Supplements with good bacteria to help digestion and health. Useful in health talks, like 'Probiotics can help after taking antibiotics.'
中文解释
含有有益细菌的补充剂,帮助消化和健康。在健康讨论中很有用,例如“服用抗生素后,益生菌可以帮助。”
perk up
振作起来
A phrasal verb meaning to become more cheerful or energetic. Use it positively, such as 'He'll perk up after some rest.'
中文解释
一个短语动词,意思是变得更开心或更有活力。积极使用,例如“休息一下他就会振作起来。”
positive vibes
正能量
Informal way to say sending good energy or well-wishes. Common in friendly chats, like 'Sending positive vibes your way!' to show support.
中文解释
非正式地说发送好能量或祝福的方式。在友好聊天中常见,比如'送你正能量!'来表示支持。
重点句型
"Hi John! Say, is Buster okay? I saw you taking him to the car earlier and he looked a bit sluggish."
"嗨,约翰!话说,巴斯特还好吗?我刚才看到你带他上车,他看起来有点没精神。"
重点句型
语法解析
This is a friendly way to start a conversation showing concern. 'Say' is like 'by the way' for introducing a topic. Useful for neighbors; it uses past continuous 'was taking' and 'looked' to describe observations. Practice to express worry politely.
中文解析
这是友好地开始对话并表达关心的办法。'Say' 类似于'话说'用于引入话题。对邻居很有用;它使用了过去进行时'was taking' 和 'looked' 来描述观察。练习礼貌地表达担忧。
"Thanks for asking. No, he's not entirely himself."
"谢谢你的询问。不,他不是完全的自己。"
重点句型
语法解析
A polite response to concern, meaning the pet isn't acting normally. 'Not entirely himself' is an idiom for not feeling well. Great for everyday talks; it shows gratitude and shares info simply without details yet.
中文解析
对关心的礼貌回应,意思是宠物没有正常表现。'Not entirely himself' 是感觉不好的习语。适合日常对话;它显示感激并简单分享信息,而不提供细节。
"Did you get him to the vet?"
"你带他去看兽医了吗?"
重点句型
语法解析
A direct question to check if medical help was sought. 'Get someone to' means 'take someone to.' Useful in health discussions; it's simple present perfect for recent actions and shows care by suggesting next steps.
中文解析
一个直接的问题,用来检查是否寻求了医疗帮助。'Get someone to'的意思是'take someone to'。在健康讨论中有用;它使用简单现在完成时来表示最近的行动,并通过建议下一步来显示关心。
"They ran some tests and think it's a bacterial infection."
"他们做了一些检查,认为这是细菌感染。"
重点句型
语法解析
Explains a diagnosis casually. 'Ran some tests' uses past tense for completed actions. Practical for sharing medical info; teaches how to report what experts said using 'think it's' for opinions.
中文解析
随意解释诊断。'Ran some tests' 使用过去时表示已完成的动作。实用用于分享医疗信息;教导如何使用 'think it's' 来报告专家意见。
"Mainly rest, plenty of water, and a bland diet for a few days."
"主要是休息,多喝水,几天内清淡饮食。"
重点句型
语法解析
Lists recovery advice using parallel structure with 'and' for items. 'Mainly' means 'mostly.' Useful for giving or receiving care tips; it's imperative form implied, easy to remember for pet health talks.
中文解析
使用平行结构和 'and' 连接项目,列出恢复建议。'Mainly' 意为 'mostly'。用于给予或接收护理提示;隐含祈使形式,便于宠物健康讨论中记住。
"Keep me updated on how he's doing."
"请随时更新他的情况给我。"
重点句型
语法解析
Requests ongoing information politely. 'Keep updated' is imperative for future actions. Essential in friendly relationships; shows interest and uses present continuous 'he's doing' for current status.
中文解析
礼貌地请求持续信息。'Keep updated' 是对未来行动的祈使句。在友好关系中必不可少;显示兴趣,并使用现在进行时 'he's doing' 表示当前状态。
"I'll send some positive vibes his way!"
"我会给他送一些正能量!"
重点句型
语法解析
An informal, supportive expression of good wishes. 'Send... his way' means directing something towards him. Fun and modern; use in casual chats to end positively, building rapport.
中文解析
非正式的、支持性的良好祝愿表达。“Send... his way”意思是将某物导向他。有趣而现代;在随意聊天中使用,以积极结束,建立 rapport。