归还物品并表示感谢
Returning the Item with Thanks
借用者将借用的办公用品(或替换品)归还给借用者,并表达感谢。
对话轮次
9
预计时长
4 分钟
场景
向同事借用办公用品
完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析
👩
Sarah
第 1 轮
Hi Michael, I wanted to return your stapler. Thanks again for letting me borrow it.
English
嗨,迈克尔,我想把你的订书机还给你。再次感谢你借给我。
中文翻译
👨
Michael
第 2 轮
Oh, hey Sarah! No problem at all. Glad it could help you out.
English
哦,嗨,莎拉!没问题。很高兴它能帮到你。
中文翻译
👩
Sarah
第 3 轮
It really did! I was in a bind with those urgent reports. You're a lifesaver.
English
确实帮了大忙!我当时正被那些紧急报告困扰。你真是我的救星。
中文翻译
👨
Michael
第 4 轮
Anytime! Just let me know if you ever need anything else.
English
随时都可以!如果你还需要什么,尽管告诉我。
中文翻译
👩
Sarah
第 5 轮
I will! And I actually bought some extra staples for it, in case yours were running low.
English
我会的!我 actually 给你买了一些额外的订书钉,以防你的用完了。
中文翻译
👨
Michael
第 6 轮
Oh, you didn't have to do that, Sarah! But that's incredibly thoughtful of you. Thanks a lot!
English
哦,莎拉,你完全没必要这么做!但这真是太体贴了。非常感谢!
中文翻译
👩
Sarah
第 7 轮
It was no trouble at all. Just wanted to show my appreciation.
English
一点也不麻烦。只是想表达我的感谢。
中文翻译
👨
Michael
第 8 轮
Well, I really appreciate it. Thanks again, Sarah.
English
嗯,我真的很感激。再次感谢你,莎拉。
中文翻译
👩
Sarah
第 9 轮
You're welcome, Michael! Have a good rest of your day.
English
不客气,迈克尔!祝你今天过得愉快。
中文翻译
🎯
对话学习完成
结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆
重点词汇
return
归还
To give something back to the person you borrowed it from. Use it when handing back an item, like 'I wanted to return your book.'
中文解释
将借来的东西还给借给你的人。在归还物品时使用,例如“我想归还你的书。”
borrow
借
To take something temporarily from someone with permission. It's polite to say 'Can I borrow your pen?' in office situations.
中文解释
经许可从某人处暂时取走某物。在办公室情况下,说“能借用你的笔吗?”是礼貌的。
lifesaver
救命恩人
An informal way to say someone helped you a lot in a difficult situation. Use it to show strong gratitude, like 'You're a lifesaver for fixing my computer.'
中文解释
一种非正式的说法,表示某人在困难情况下给了你很大帮助。用它来表达强烈的感激之情,比如“你修好了我的电脑,真是我的救命恩人。”
anytime
随时
Means 'you're welcome to ask me anytime.' It's a friendly response to thanks, showing you're always willing to help.
中文解释
意思是'欢迎随时问我'。这是对感谢的友好回应,显示你总是愿意帮忙。
thoughtful
体贴的
Describes an action that shows care or consideration for others. Say 'That's thoughtful of you' when someone does something kind unexpectedly.
中文解释
描述一种表现出对他人的关心或考虑的行动。当某人出乎意料地做了一些善良的事情时,说‘你真体贴’。
appreciate
感激
To feel grateful for something. Use it to express thanks sincerely, like 'I appreciate your help with the project.'
中文解释
对某事感到感激。用于真诚地表达感谢,比如 '我感激你对项目的帮助。'
in a bind
陷入困境
An idiom meaning in a difficult or troublesome situation. It's casual and useful for work talks, like 'I'm in a bind without my printer.'
中文解释
一个习语,意思是处于困难或麻烦的情况中。它是非正式的,在工作对话中很有用,比如“我没有打印机,陷入困境了。”
重点句型
"Hi Michael, I wanted to return your stapler. Thanks again for letting me borrow it."
"嗨,迈克尔,我想把你的订书机还给你。再次谢谢你借给我。"
重点句型
语法解析
This is a polite way to start returning an item while expressing thanks. 'Wanted to' softens the request, making it friendly. Use it when giving back borrowed office supplies to show appreciation.
中文解析
这是开始归还物品并表达感谢的礼貌方式。“Wanted to”软化了请求,使其更友好。在归还借来的办公用品时使用,以示感激。
"No problem at all. Glad it could help you out."
"没问题。很高兴能帮到你。"
重点句型
语法解析
A casual response to thanks, meaning it's not a big deal. 'Help you out' is a common phrasal verb for assisting someone. Useful for responding graciously in workplace interactions.
中文解析
对感谢的随意回应,意思是没什么大不了的。'Help you out' 是帮助某人的常见短语动词。在职场互动中优雅回应很有用。
"It really did! I was in a bind with those urgent reports. You're a lifesaver."
"真的帮了大忙!那些紧急报告让我陷入了困境。你是我的救星。"
重点句型
语法解析
This shows strong gratitude using an idiom 'in a bind' for trouble. 'It really did' emphasizes agreement. Use this pattern to thank colleagues for urgent help, building rapport.
中文解析
这展示了强烈的感激之情,使用了成语 'in a bind' 表示麻烦。'It really did' 强调了同意。使用这种模式来感谢同事提供紧急帮助,建立 rapport。
"Anytime! Just let me know if you ever need anything else."
"随时!如果还有其他需要,请告诉我。"
重点句型
语法解析
Offers future help politely. 'Let me know' is a common phrase for requesting information or help. Ideal for ending conversations on a positive, helpful note in professional settings.
中文解析
礼貌地提供未来的帮助。'Let me know' 是一个常见的短语,用于请求信息或帮助。在专业环境中,以积极、有帮助的语气结束对话是理想的选择。
"Oh, you didn't have to do that, Sarah! But that's incredibly thoughtful of you. Thanks a lot!"
"哦,你不必这么做,Sarah!但这真是太体贴了。非常感谢!"
重点句型
语法解析
Expresses surprise and appreciation for an extra kind gesture. 'Didn't have to' shows it's not expected. Use this to respond to thoughtful actions, like receiving a replacement item.
中文解析
表达了对额外善意举动的惊讶和感激。'不必这么做'表示这不是预料中的事。用于回应体贴的行为,比如收到替换物品。
"It was no trouble at all. Just wanted to show my appreciation."
"一点都不麻烦。只是想表达我的感激之情。"
重点句型
语法解析
Downplays your effort while explaining the reason. 'No trouble at all' is a humble way to respond to thanks. Useful for showing politeness and gratitude in return.
中文解析
在解释原因的同时淡化你的努力。'一点都不麻烦'是回应感谢的谦虚方式。有助于表现出礼貌和回应的感激。
"Well, I really appreciate it. Thanks again, Sarah."
"嗯,我真的很感激。再说一次谢谢,Sarah。"
重点句型
语法解析
Repeats thanks to emphasize sincerity. 'Well' is a filler for natural speech. This sentence reinforces appreciation and is great for closing thankful exchanges at work.
中文解析
重复感谢以强调诚意。「Well」是自然言语中的填充词。这个句子强化了感激之情,非常适合结束工作中的感谢交流。
"You're welcome, Michael! Have a good rest of your day."
"不客气,Michael!祝你今天剩下的时间愉快。"
重点句型
语法解析
Standard response to thanks, followed by a friendly goodbye. 'Have a good rest of your day' is polite for ending office talks. Use it to keep interactions positive and professional.
中文解析
对感谢的标准回应,后跟友好的告别语。'Have a good rest of your day' 是结束办公室对话的礼貌表达。使用它来保持互动积极和专业。