初步集思广益与偏好征询

Initial Brainstorming & Preferences

同事们随意讨论想吃什么,提出初步建议并表达他们的一般饮食偏好(例如,“清淡的”、“中餐”、“不要太贵”)。

对话轮次
9
预计时长
4 分钟
场景
与同事讨论午餐选择

完整对话内容

以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析

👩
Sarah
第 1 轮
Hey everyone, it's almost lunchtime. Any thoughts on what we should get today?
English
嘿,各位,快到午餐时间了。大家今天想吃什么?
中文翻译
👨
John
第 2 轮
I'm open to suggestions. Something fairly quick, preferably. I'm pretty hungry.
English
我都可以。最好是快一点的,我挺饿的。
中文翻译
👩
Emily
第 3 轮
Yeah, me too. I'm actually craving Chinese food. Does that sound good to anyone?
English
是啊,我也是。我今天特别想吃中餐。有人想吃吗?
中文翻译
👨
Michael
第 4 轮
Chinese sounds good, actually. As long as it's not too spicy. And ideally, nothing too heavy.
English
中餐听起来不错,真的。只要别太辣就行。最好也不要太油腻。
中文翻译
👩
Sarah
第 5 轮
Okay, Chinese it is then, partly. What about Golden Wok? Their lunch specials are pretty good and they have a lot of options.
English
好,那就中餐吧,一部分。金锅怎么样?他们的午餐特价挺不错的,选择也很多。
中文翻译
👨
John
第 6 轮
Golden Wok works for me. Their General Tso's chicken is always a winner.
English
金锅对我来说可以。他们的左宗棠鸡总是很受欢迎。
中文翻译
👩
Emily
第 7 轮
Oh, perfect! I was thinking of them too. And it's not super expensive.
English
哦,太棒了!我刚才也想到他们了。而且也不是很贵。
中文翻译
👨
Michael
第 8 轮
Sounds like a plan. Anything else for anyone, or should we go with Golden Wok?
English
听起来不错。还有没有人想吃别的,还是我们就选金锅?
中文翻译
👩
Sarah
第 9 轮
Seems like Golden Wok is the consensus. I'll take orders in five minutes.
English
看来大家意见一致是金锅。我五分钟后开始收订单。
中文翻译
🎯

对话学习完成

结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆

重点词汇

lunchtime

午餐时间
The time of day when people usually eat lunch, around noon. Use it to start conversations about meals, like 'It's lunchtime!'
中文解释
一天中人们通常吃午餐的时间,大约在中午。用它来开始关于餐点的对话,比如“午餐时间到了!”

suggestions

建议
Ideas or recommendations from others. In group discussions, say 'I'm open to suggestions' to show you're flexible.
中文解释
来自他人的想法或推荐。在小组讨论中,说“我对建议持开放态度”来显示你的灵活性。

craving

craving
A strong desire for a specific food. It's casual and common when expressing food preferences, like 'I'm craving pizza.'
中文解释
对某种特定食物的强烈渴望。它在表达食物偏好时很随意且常见,比如 'I'm craving pizza.'

spicy

辣的
Food that has a hot or strong flavor from spices. Important for dietary preferences; say 'not too spicy' if you can't handle heat.
中文解释
由于香料而具有热辣或强烈风味的食物。饮食偏好中很重要;如果你无法忍受辣度,请说“不宜太辣”。

heavy

In food context, means rich, oily, or filling, not light. Use it for preferences like 'nothing too heavy' to avoid greasy meals.
中文解释
在食物语境中,指富含、油腻或饱腹感强,而不是清淡。用于表达偏好如'不要太重的'以避免油腻餐食。

specials

特价
Special deals or menu items, often cheaper or limited. Restaurants offer 'lunch specials' for quick, affordable options.
中文解释
特价优惠或菜单项目,通常更便宜或限量供应。餐厅提供“午餐特价”作为快速、经济实惠的选择。

consensus

共识
General agreement among a group. Useful in decisions, like 'We reached a consensus' to confirm everyone's okay with the choice.
中文解释
群体中的普遍共识。在决策中很有用,比如“我们达成了共识”来确认每个人都对选择满意。

重点句型

"Hey everyone, it's almost lunchtime. Any thoughts on what we should get today?"
"大家好,快到午饭时间了。今天我们吃什么,有什么想法吗?"
重点句型
语法解析
This is a friendly way to start a group discussion about lunch. 'Any thoughts' invites opinions casually. Useful for initiating plans with colleagues; the question uses 'should' for suggestions.
中文解析
这是友好地开启关于午餐的群体讨论的方式。「Any thoughts」随意地邀请意见。有助于与同事启动计划;问题使用「should」来表示建议。
"I'm open to suggestions."
"我乐于接受建议。"
重点句型
语法解析
Means you're flexible and willing to hear ideas. It's a polite, common phrase in group settings to show openness. No complex grammar, just simple present tense for stating preferences.
中文解析
这意味着你很灵活,愿意听取想法。这是群体环境中显示开放性的礼貌、常见短语。没有复杂的语法,只是用简单现在时陈述偏好。
"I'm actually craving Chinese food. Does that sound good to anyone?"
"我其实特别想吃中餐。有人感兴趣吗?"
重点句型
语法解析
Expresses a strong want for specific food and checks group interest. 'Actually' adds emphasis; the question uses 'sound good' idiomatically. Great for sharing and polling preferences.
中文解析
表达了对特定食物的强烈渴望,并询问群组兴趣。「Actually」添加了强调;问题使用了「sound good」的习语表达。非常适合分享和投票偏好。
"As long as it's not too spicy."
"只要不太辣。"
重点句型
语法解析
A conditional preference meaning 'provided that' it's mild. 'As long as' clause is useful for stating requirements. Helps accommodate dietary needs in conversations.
中文解析
一种条件偏好,意为“只要”它不辣。“As long as”从句有助于陈述要求。有助于在对话中适应饮食需求。
"What about Golden Wok? Their lunch specials are pretty good and they have a lot of options."
"Golden Wok 怎么样?他们的午餐特价不错,而且选择很多。"
重点句型
语法解析
Suggests a specific place with reasons. 'What about' introduces ideas; 'pretty good' means fairly nice. Useful for recommending restaurants and highlighting variety.
中文解析
建议一个具体的地方并给出理由。'What about' 用于引入想法;'pretty good' 意思是相当不错。用于推荐餐厅并强调多样性。
"Sounds like a plan."
"听起来不错。"
重点句型
语法解析
Agrees with a decision casually. It's an idiomatic expression to confirm plans. Simple structure, perfect for wrapping up discussions positively.
中文解析
随意同意一个决定。这是确认计划的习语表达。结构简单,完美用于积极结束讨论。
"Seems like Golden Wok is the consensus. I'll take orders in five minutes."
"看来 Golden Wok 是大家的共识。五分钟后我来接订单。"
重点句型
语法解析
States group agreement and next steps. 'Seems like' softens the statement; future tense 'I'll take' shows action. Useful for finalizing group orders.
中文解析
表达了群组共识和下一步行动。「Seems like」柔化了陈述;将来时「I'll take」显示行动。有助于最终确定群组订单。