讨论鲜花养护和保鲜

Discussing Flower Care and Longevity

顾客选好花后,向花店店员咨询如何养护,包括浇水、光照、温度,以及延长鲜花保鲜期的技巧。

对话轮次
8
预计时长
4 分钟
场景
在花店购买花束

完整对话内容

以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析

👨
John
第 1 轮
These roses are beautiful! Now, about keeping them fresh, what's the best way to care for them once I get them home?
English
这些玫瑰真漂亮!那么,关于让它们保持新鲜,我把它们带回家后最好的养护方法是什么?
中文翻译
👩
Emily
第 2 轮
Great question, John! First, trim about an inch off the bottoms of the stems diagonally when you get home. This helps them absorb water better. Make sure to remove any leaves below the water line too, to prevent bacterial growth.
English
好问题,约翰!首先,你回家后把花茎底部斜着剪掉大约一英寸。这有助于它们更好地吸收水分。还要确保去除水线以下的任何叶子,以防止细菌滋生。
中文翻译
👨
John
第 3 轮
Okay, trim diagonally and remove submerged leaves. Got it. What about watering? Should I use tap water or something else?
English
好的,斜剪并去除水下的叶子。明白了。那浇水呢?我应该用自来水还是其他的?
中文翻译
👩
Emily
第 4 轮
Tap water is fine, but lukewarm water is actually best as it's easier for the stems to draw up. And always use the flower food packet we gave you – it makes a huge difference. Change the water every two days, or daily if it looks cloudy.
English
自来水就行,但温水其实是最好的,因为花茎更容易吸收。而且一定要用我们给你的花卉保鲜剂——它会带来巨大的不同。每两天换一次水,如果水变浑浊就每天换。
中文翻译
👨
John
第 5 轮
Lukewarm water and flower food, definitely. And what about light and temperature? Should they be in direct sunlight?
English
温水和花卉保鲜剂,记住了。那光照和温度呢?它们应该放在阳光直射的地方吗?
中文翻译
👩
Emily
第 6 轮
Absolutely not direct sunlight, John. That will make them wilt quickly. Keep them in a cool spot, away from direct sun, drafts, and ripening fruit – fruit releases ethylene gas which can prematurely age flowers.
English
绝对不能阳光直射,约翰。那样它们会很快枯萎的。把它们放在凉爽的地方,远离阳光直射、通风口和成熟的水果——水果会释放乙烯气体,这会使花朵过早老化。
中文翻译
👨
John
第 7 轮
Away from sun, drafts, and fruit. Wow, that's a lot of helpful tips. Any other secrets to maximize their freshness?
English
远离阳光、通风和水果。哇,这些建议太有用了。还有其他能最大限度延长它们保鲜期的小秘密吗?
中文翻译
👩
Emily
第 8 轮
One more thing: if any blooms start to look a little droopy, you can try giving them a 'flower bath.' Submerge the entire flower head and stem in cool water for about 30 minutes. It often revives them! Enjoy your beautiful roses!
English
还有一件事:如果有些花朵开始看起来有点下垂,你可以试试给它们做个“鲜花浴”。将整个花头和花茎浸泡在冷水中约30分钟。它通常能让它们恢复生机!享受你美丽的玫瑰吧!
中文翻译
🎯

对话学习完成

结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆

重点词汇

trim

修剪
To cut off a small part of something, like stems, to make it neat or help it grow better. In flower care, you trim stems to improve water absorption.
中文解释
剪掉某物的一小部分,比如茎部,使其整洁或更好地生长。在花卉护理中,修剪茎部以改善水分吸收。

diagonally

对角地
In a slanted or angled line, not straight across. For flowers, cut stems diagonally so they can take in more water.
中文解释
以倾斜或有角度的线,而不是直线横跨。对于花朵,将茎切成对角形,这样它们可以吸收更多水。

absorb

吸收
To take in or soak up liquid or nutrients. Flowers absorb water through their stems to stay fresh and healthy.
中文解释
吸收或吸取液体或营养物质。花通过茎吸收水分以保持新鲜和健康。

lukewarm

微温的
Water that is neither hot nor cold, but room temperature or slightly warm. Use lukewarm water for flowers because it's easier for them to drink it up.
中文解释
既不热也不冷,而是室温或微微温的水。用微温的水浇花,因为花更容易吸收它。

wilt

枯萎
When a plant or flower becomes soft and droops because it lacks water or is too hot. Direct sunlight can make flowers wilt quickly.
中文解释
当植物或花朵因缺水或太热而变软并下垂时。直射阳光会使花朵迅速枯萎。

drafts

气流
Currents of cool air from open windows or doors. Keep flowers away from drafts to prevent them from getting too cold and wilting.
中文解释
来自敞开窗户或门的凉爽空气流动。将花朵远离气流,以防止它们过冷而枯萎。

droopy

萎蔫的
Hanging down or sagging, like a flower that is tired or needs water. If flowers look droopy, they might need reviving.
中文解释
下垂或松弛,像一朵疲倦或需要水的花。如果花看起来萎蔫,它们可能需要复苏。

submerge

浸没
To put something completely under water. For droopy flowers, submerge them to refresh and revive them.
中文解释
将某物完全浸入水中。对于萎蔫的花,将它们浸没以刷新和复活它们。

重点句型

"Trim about an inch off the bottoms of the stems diagonally."
"将茎底斜切掉约一英寸。"
重点句型
语法解析
This sentence gives a practical instruction using the imperative form 'trim' for advice. It's useful when asking for or giving care tips; the word 'diagonally' shows how to do it correctly to help water absorption.
中文解析
这个句子使用祈使形式“trim”提供实用的指令,用于建议。在询问或给出护理提示时很有用;“diagonally”这个词展示了如何正确操作以帮助水分吸收。
"This helps them absorb water better."
"这有助于它们更好地吸收水分。"
重点句型
语法解析
A simple explanatory sentence using 'helps' to show cause and effect. Useful for explaining why we do something in care routines; practice it to describe benefits in everyday advice.
中文解析
一个使用'helps'来展示因果关系的简单解释句。有助于解释护理程序中为什么做某事;练习它来描述日常建议中的益处。
"Remove any leaves below the water line too, to prevent bacterial growth."
"还要去除水线以下的叶子,以防止细菌生长。"
重点句型
语法解析
This uses 'to' for purpose (prevent something bad). It's practical for hygiene tips; the infinitive phrase explains the reason, common in instructional English.
中文解析
这使用 'to' 表示目的(防止坏事)。这对卫生提示很实用;不定式短语解释原因,在教学英语中很常见。
"Tap water is fine, but lukewarm water is actually best as it's easier for the stems to draw up."
"自来水也可以,但温水其实最好,因为茎更容易吸水。"
重点句型
语法解析
A comparative sentence with 'but' for contrast and 'as' for reason. Useful when recommending options; it teaches polite suggestions and why one is better.
中文解析
一个使用‘but’对比和‘as’原因的比较句。在推荐选项时有用;它教导礼貌建议和为什么一个更好。
"Change the water every two days, or daily if it looks cloudy."
"每两天换一次水,如果水看起来浑浊,则每天换一次。"
重点句型
语法解析
This shows frequency with 'every two days' and conditional 'if' for alternatives. Great for routine instructions; use it to give flexible advice in care or maintenance talks.
中文解析
这展示了使用 'every two days' 表示频率,以及条件 'if' 用于备选方案。非常适合日常指示;用于在护理或维护讨论中提供灵活建议。
"Keep them in a cool spot, away from direct sun, drafts, and ripening fruit."
"将它们存放在凉爽的地方,远离直射阳光、风和成熟的水果。"
重点句型
语法解析
Imperative advice with prepositions like 'away from' for locations. Practical for describing ideal conditions; the list structure helps remember multiple tips easily.
中文解析
使用如 'away from' 等介词表示位置的祈使建议。实用,用于描述理想条件;列表结构有助于轻松记住多个提示。
"If any blooms start to look a little droopy, you can try giving them a 'flower bath.'"
"如果任何花朵开始看起来有点萎蔫,你可以试着给它们一个‘花浴’。"
重点句型
语法解析
A conditional sentence with 'if' for situations and 'can try' for suggestions. Useful for troubleshooting; it introduces creative fixes like the 'flower bath' idiom for reviving plants.
中文解析
一个带有‘if’的条件句,用于描述情况,‘can try’用于建议。有助于故障排除;它引入了像‘花浴’这样的习语,用于 reviving plants。