寻求付款帮助
Asking for Help with Payment Issues
一位顾客在加油泵处使用信用卡或手机支付遇到困难,向收银员寻求帮助。
对话轮次
8
预计时长
4 分钟
场景
在加油站寻求帮助
完整对话内容
以下是该情境的完整英语对话,包含中英文对照和重点解析
👩
Emily
第 1 轮
Excuse me, I'm having a bit of trouble at pump number 3. My credit card isn't working.
English
打扰一下,我在3号加油泵那边遇到点麻烦。我的信用卡用不了。
中文翻译
👨
John
第 2 轮
Oh, I'm sorry to hear that. Did you try tapping or inserting it? Sometimes the readers can be a bit finicky.
English
哦,很抱歉听到这个。您是刷的还是插的呢?有时候读卡器可能有点挑剔。
中文翻译
👩
Emily
第 3 轮
I tried both, and it just keeps saying 'declined' or 'payment error'. I even tried my mobile payment, but that didn't work either.
English
我两种都试过了,它一直显示“拒绝”或“支付错误”。我甚至试了手机支付,但也不行。
中文翻译
👨
John
第 4 轮
Hmm, that's unusual. Did you want to come inside and pay here, or I can try resetting the pump for you? Sometimes that helps.
English
嗯,这很不寻常。您想进来这里付款吗,或者我可以试着为您重启加油泵?有时候这会有帮助。
中文翻译
👩
Emily
第 5 轮
Could you please try resetting it first? I've already put the nozzle in, and I didn't want to start the whole process over again.
English
您能先帮我重启一下吗?我已经把油枪放进去了,不想再重新开始整个过程。
中文翻译
👨
John
第 6 轮
No problem. Give me one moment. I'll reset pump 3 from my side. Once I do that, you can try your card again. If it still doesn't work, we can always process it inside.
English
没问题。请等我一下。我会从我这边重启3号加油泵。重启后您可以再试一次您的卡。如果还是不行,我们随时可以在里面处理。
中文翻译
👩
Emily
第 7 轮
Alright, thank you so much for your help!
English
好的,太感谢您的帮助了!
中文翻译
👨
John
第 8 轮
You're welcome. Let me know if that fixes it!
English
不客气。如果这样解决了,告诉我一声!
中文翻译
🎯
对话学习完成
结合右侧的词汇和句型解析,加深理解和记忆
重点词汇
trouble
麻烦
Means a problem or difficulty. In this dialogue, it's used to politely describe an issue, like 'having a bit of trouble' to soften the complaint.
中文解释
意为问题或困难。在这个对话中,它被用来礼貌地描述一个问题,比如“有点麻烦”来缓和抱怨。
credit card
信用卡
A plastic card used to pay for things without cash. Common in the US for payments at gas stations; say 'my credit card' when it doesn't work.
中文解释
一种用于无需现金支付物品的塑料卡。在美国用于加油站支付很常见;当它不工作时,说“我的信用卡”。
tapping
轻触
Touching a card lightly on a machine to pay without inserting it. This is a modern contactless payment method often used at pumps.
中文解释
将卡轻轻触碰机器以支付,而无需插入。这是现代的无接触支付方式,常用于加油泵。
declined
已拒绝
Means the payment is rejected by the bank or system. Useful when cards don't work; it's a common error message in stores.
中文解释
表示支付被银行或系统拒绝。有助于信用卡无法使用的情况;这是商店中常见的错误消息。
finicky
挑剔的
Describes something that is picky or unreliable, like a machine that doesn't work properly. Use it casually to explain technical glitches.
中文解释
描述某物挑剔或不可靠,比如一台运作不正常的机器。随意用于解释技术故障。
resetting
重置
Restarting a machine to fix it, like turning it off and on. In service situations, ask for 'resetting' when tech issues occur.
中文解释
重新启动机器来修复它,就像关机然后开机一样。在服务情况下,当技术问题发生时,请求'重置'。
nozzle
喷嘴
The part of the gas pump that you put into your car's fuel tank. Practical for car-related talks; say 'I've put the nozzle in' to explain progress.
中文解释
加油机中插入汽车油箱的部分。适用于汽车相关对话;说'我已经把喷嘴放进去了'来解释进度。
重点句型
"Excuse me, I'm having a bit of trouble at pump number 3. My credit card isn't working."
"不好意思,我在3号泵那里有点麻烦。我的信用卡不工作。"
重点句型
语法解析
This is a polite way to start asking for help. 'Excuse me' gets attention, 'a bit of trouble' softens the problem, and 'isn't working' describes the issue simply. Use it when approaching staff for assistance in public places.
中文解析
这是请求帮助的礼貌开场方式。“不好意思”吸引注意力,“有点麻烦”缓和问题,“不工作”简单描述了问题。在公共场所向工作人员寻求帮助时使用。
"Did you try tapping or inserting it? Sometimes the readers can be a bit finicky."
"你试过轻敲或插入它吗?有时读卡器有点挑剔。"
重点句型
语法解析
A helpful question to troubleshoot. 'Did you try...?' suggests actions politely, and 'or' connects options. 'Finicky' adds a casual explanation. Useful for customer service to show empathy and suggest fixes.
中文解析
这是一个有助于故障排除的有用问题。'你试过...?' 礼貌地建议行动,'或' 连接选项。'挑剔' 添加了随意的解释。适用于客服以显示同理心并建议修复。
"I tried both, and it just keeps saying 'declined' or 'payment error'."
"我试了两种方法,但它一直显示 'declined' 或 'payment error'。"
重点句型
语法解析
Explains what was attempted and the result. 'I tried both' shows effort, 'keeps saying' uses present continuous for repeated actions, and quotes errors directly. Say this to clarify problems when seeking more help.
中文解析
解释了尝试的内容和结果。'I tried both' 显示了努力,'keeps saying' 使用现在进行时表示重复动作,并直接引用错误。说这个是为了在寻求更多帮助时澄清问题。
"Did you want to come inside and pay here, or I can try resetting the pump for you?"
"您想进来这里支付吗,还是我可以试着为您重置泵?"
重点句型
语法解析
Offers choices politely. 'Did you want to...?' is a soft suggestion, 'or' presents alternatives, and 'I can try' shows willingness to help. Great for service roles to give options without pressure.
中文解析
礼貌地提供选择。'Did you want to...?' 是一种柔和的建议,'or' 呈现备选方案,'I can try' 显示帮助的意愿。非常适合服务角色,在不施压的情况下提供选项。
"Could you please try resetting it first? I've already put the nozzle in, and I didn't want to start the whole process over again."
"请您先试着重置一下好吗?我已经把喷嘴放进去了,不想再从头开始整个过程。"
重点句型
语法解析
A polite request with reasons. 'Could you please' is formal and courteous, 'first' shows priority, and explaining why ('I've already...') justifies it. Use in situations to avoid repeating steps.
中文解析
一个带有理由的礼貌请求。'Could you please' 是正式且礼貌的,'first' 显示优先级,并解释原因('I've already...')来证明其合理性。在避免重复步骤的情况下使用。
"No problem. Give me one moment. I'll reset pump 3 from my side."
"没问题。给我一会儿。我会从我这边重置泵3。"
重点句型
语法解析
Reassures and asks for patience. 'No problem' means it's easy, 'give me one moment' is a common phrase for brief waits, and 'from my side' explains the action. Helpful for building trust in service interactions.
中文解析
安慰并请求耐心。'No problem' 意味着容易,'give me one moment' 是短暂等待的常见短语,'from my side' 解释了行动。有助于在服务互动中建立信任。
"You're welcome. Let me know if that fixes it!"
"不客气。如果这解决了问题,请告诉我!"
重点句型
语法解析
Standard polite response to thanks. 'You're welcome' acknowledges gratitude, and 'let me know' invites feedback. Use at the end of helping to keep communication open; the exclamation adds friendliness.
中文解析
对感谢的标准礼貌回应。'不客气'承认了感激之情,'请告诉我'邀请反馈。在帮助结束时使用,以保持沟通开放;感叹号增添了友好感。